E^se^ken 18:30 - Iu-Mien Thai30 “โอ อิสะลาเอน เญย เฒ้ย-ฟุน อ้า!” เฒี้ยว ทิน-ฮู่ง ก๊อง, “เหว่ย น้าย เยีย อ๋อย หฒิว เม่ย บัว เก๊าะ-เมี่ยน โหฒว เญย สี่ เซี้ยม. ก๊อย เฮญี้ยว กวั่ง เม่ย บัว โหฒว เญย เหยียด ฒู้ง ฒุ์ย ม่าะ! เหฑีย เม่ย บัว เญย ฒุ์ย ไฮ่ ปุน เม่ย บัว ดิ๊ หฒุ ดอบ ฯฒฯ หฒุ เหมียด. Viz kapitolaIu-Mien Old30 “o i-saa-laa-en Eei zeib fun aa'b!” zyruq Tinb huvb kxvq, “weig naaiq yia xij ziuj meib Bua kx'g myenb zruj Eei sig syemq. kxiq Hruq kwavg meib Bua zruj Eei yetg zuvq zwid maa'b! Riaj meib Bua Eei zwid haib pun meib Bua Di'q zu'g Dxpg zyrug zu'g myetg. Viz kapitolaIu-Mien New30 “O I^saa^laa^en nyei zeiv-fun aah!” Ziouv Tin-Hungh gorngv, “Weic naaiv yie oix ziux meih mbuo gorqv-mienh zoux nyei sic siemv. Goiv hnyouv guangc meih mbuo zoux nyei yietc zungv zuiz maah! Nziex meih mbuo nyei zuiz haih bun meih mbuo ndiqv zuqc ndorpc ziouc zuqc mietc. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว30 “ໂອ ອິສະລາເອນ ເຍີຍ ເຕສີ໊ຍ-ຟຸນ ອ້າ!” ຕສ໊ຽວ ທິນ-ຮູ່ງ ກ໊ອງ, “ເຫວີ່ຍ ນ້າຍ ເຢຍ ອ໋ອຍ ຕສິ໋ວ ເມີ່ຍ ບົວ ເກ໊າະ-ມ່ຽນ ໂຕສ໋ວ ເຍີຍ ສີ່ ຊ້ຽມ. ກ໊ອຍ ໂຮຍ້ວ ກວັ່ງ ເມີ່ຍ ບົວ ໂຕສ໋ວ ເຍີຍ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຕສຸ໌ຍ ມ່າະ! ເດສ໋ຍ ເມີ່ຍ ບົວ ເຍີຍ ຕສຸ໌ຍ ໄຮ່ ປຸນ ເມີ່ຍ ບົວ ດິ໊ ຕສຸ ດອບ ຕສ່ຽວ ຕສຸ ໝຽດ. Viz kapitola |