E^se^ken 18:19 - Iu-Mien Thai19 “เม่ย บัว หธ่อ ก๊อง, ‘ตอน เหว่ย หาย ติ่ว ไม้ หฒุ เหว่ย นิ่น เญย เตีย โหฒว เญย ฒุ์ย ดาม-ตอง?’ ตอน โหฒว ตุ๊ หอบ, โหฒว ตุ๊ แป้ง ฟิม เญย, กัน เยีย เญย เล์ย หย่า เอย เจี๊ยน โหฒว, นิ่น ด่ง หาย ฒู้ง ตุ๊ เฒี่ยง เจี๊ยน. Viz kapitolaIu-Mien Old19 “meib Bua Zxg kxvq, ‘txn weig haiq tiug maiq zu'g weig ninb Eei tia zruj Eei zwid Daamb txv?’ txn zruj tu'q hxpg, zruj tu'q pcvb fim Eei, kan yia Eei leid yaag ei Jyenq zruj, ninb Dovg haaij zuvq tu'q zyavb Jyenq. Viz kapitolaIu-Mien New19 “Meih mbuo corc gorngv, ‘Dorn weic haaix diuc maiv zuqc weic ninh nyei die zoux nyei zuiz ndaam-dorng?’ Dorn zoux duqv horpc, zoux duqv baengh fim nyei, gan yie nyei leiz yaac ei jienv zoux, ninh ndongc haaix zungv duqv ziangh jienv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว19 “ເມີ່ຍ ບົວ ຖສໍ່ ກ໊ອງ, ‘ຕອນ ເຫວີ່ຍ ຫາຍ ຕິ່ວ ໄມ້ ຕສຸ ເຫວີ່ຍ ນິ່ນ ເຍີຍ ເຕຍ ໂຕສ໋ວ ເຍີຍ ຕສຸ໌ຍ ດາມ-ຕອງ?’ ຕອນ ໂຕສ໋ວ ຕຸ໊ ຫອບ, ໂຕສ໋ວ ຕຸ໊ ແປ້ງ ຟິມ ເຍີຍ, ກັນ ເຢຍ ເຍີຍ ເລີ໌ຍ ຢ່າ ເອີຍ ຈ໊ຽນ ໂຕສ໋ວ, ນິ່ນ ດົ່ງ ຫາຍ ຕສູ໊ງ ຕຸ໊ ຕສຢັ້ງ ຈ໊ຽນ. Viz kapitola |