E^se^ken 17:9 - Iu-Mien Thai9 “เม่ย อ๋อย หฒุ ก๊อง, ‘เฒี้ยว ทิน-ฮู่ง ฮนั้ง น้าย ก๊อง, “น้าย ฒู่ง อะหงุ่น เฮมย ไฮ่ เหฑว่ย หย่า โฮล ไฟ? ต้ม จ๊าง ไม้ เฒ์ย อ๋อย แปง ธ้วด ฑู่ง, ธุด เหฑ่ง เปี๊ยว ปุน เฮมย เหญา ไฟ? ไม้ หฒุ หล่ง ต้ม ชะ ไฟ เมี่ยน ธั้ม เลี่ยม ฑู่ง แปง ธ้วด. Viz kapitolaIu-Mien Old9 “meib xij zu'g kxvq, ‘zyruq Tinb huvb Navq naaiq kxvq, “naaiq zuvb a'vung Mei haib Rweig yaag Lo fai? tomb Jaavq maiq zeid xij pcv Zwrtq Ruvb, Zutq Revg pyruq pun Mei Eauj fai? maiq zu'g lovg tomb Qa'q fai myenb Zamq lyemb Ruvb pcv Zwrtq. Viz kapitolaIu-Mien New9 “Meih oix zuqc gorngv, ‘Ziouv Tin-Hungh hnangv naaiv gorngv, “Naaiv zungh a'ngunc hmei haih nzueic yaac hlo fai? Domh jaangv maiv zeiz oix baeng cuotv nzungh, cutv nzengc biouv bun hmei nyaux fai? Maiv zuqc longc domh qaqv fai mienh camv liemh nzungh baeng cuotv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว9 “ເມີ່ຍ ອ໋ອຍ ຕສຸ ກ໊ອງ, ‘ຕສ໊ຽວ ທິນ-ຮູ່ງ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ, “ນ້າຍ ຕສູ້ງ ອະຫງຸ່ນ ເຮມີຍ ໄຮ່ ເດສວີ່ຍ ຢ່າ ໂຮລ ໄຟ? ຕົ້ມ ຈ໊າງ ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ ອ໋ອຍ ແປງ ທສວດ ດສູ້ງ, ທສຸດ ເດສ່ງ ປ໊ຽວ ປຸນ ເຮມີຍ ເຫຍົາ ໄຟ? ໄມ້ ຕສຸ ຫລົ່ງ ຕົ້ມ ທຈະ ໄຟ ມ່ຽນ ທສ້ຳ ລ່ຽມ ດສູ້ງ ແປງ ທສວດ. Viz kapitola |