ก๊อง เสย หฒั่ง 5:6 - Iu-Mien Thai6 ไม้ ตู๋ง ปุน เม่ย เญย ฑุ่ย โหฒว กอน ต้อ เม่ย ป์าม ฒุ์ย. หย่า ไม้ ตู๋ง ตอง เจี๊ยน ไซ เมี่ยน ก๊อง, “เยีย แล์ง เญย หว่า เยีย โฮ้ว ต่อง หมี่ อ๊ะ.” เหว่ย หาย ติ่ว ปุน ทิน-ฮู่ง เฉีย เจี์ย เม่ย ก๊อง เญย หว่า ฯฒฯ เหมียด เหฑ่ง เม่ย เญย ปั์ว โหฒว เญย กง? Viz kapitolaIu-Mien Old6 maiq tuvq pun meib Eei Rwib zruj kxn txb meib paamd zwid. yaag maiq tuvq txv Jyenq sai myenb kxvq, “yia lcvd Eei waag yia hruq txvg mig a'q.” weig haiq tiug pun Tinb huvb Qiaj Jiad meib kxvq Eei waag zyrug myetg Revg meib Eei puad zruj Eei kov? Viz kapitolaIu-Mien New6 Maiv dungx bun meih nyei nzuih zoux gorn dorh meih baamz zuiz. Yaac maiv dungx dorng jienv sai mienh gorngv, “Yie laengz nyei waac yie houv dorngc mi'aqv.” Weic haaix diuc bun Tin-Hungh qiex jiez meih gorngv nyei waac ziouc mietc nzengc meih nyei buoz zoux nyei gong? Viz kapitolaฉบับอักษรลาว6 ໄມ້ ຕູ໋ງ ປຸນ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ດສຸ້ຍ ໂຕສ໋ວ ກອນ ຕໍ້ ເມີ່ຍ ປ໌າມ ຕສຸ໌ຍ. ຢ່າ ໄມ້ ຕູ໋ງ ຕອງ ຈ໊ຽນ ໄຊ ມ່ຽນ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ແລ໌ງ ເຍີຍ ຫວ່າ ເຢຍ ໂຮ້ວ ຕ່ອງ ໝີ່ ອ໊ະ.” ເຫວີ່ຍ ຫາຍ ຕິ່ວ ປຸນ ທິນ-ຮູ່ງ ເຖຈຍ ເຈ໌ຍ ເມີ່ຍ ກ໊ອງ ເຍີຍ ຫວ່າ ຕສ່ຽວ ໝຽດ ເດສ່ງ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ປົ໌ວ ໂຕສ໋ວ ເຍີຍ ກົງ? Viz kapitola |