ดานีเอน 6:26 - Iu-Mien Thai26 “เยีย เหฌี่ย หลี่ง ก๊อง, ตะฟ่าน เยีย กุ๊น เญย กั๊วะ เญย เหยียด ฒู้ง แปะ ฝีง อ๋อย หฒุ กั้ม เหฑีย หย่า อ๋อย หฒุ ท่าย ดานีเอน เญย ทิน-ฮู่ง. “เหว่ย หฒุ นิ่น เซ เฒี่ยง เจี๊ยน เญย ทิน-ฮู่ง, นิ่น เหยียด ลิ์ว เยียม. นิ่น เญย กั๊วะ ไม้ หฒุ ป่าย หว่าย, นิ่น กุ๊น เญย กั๊วะ เหยียด ลิ์ว ไม้ จ่ม. Viz kapitolaIu-Mien Old26 “yia Fiag livg kxvq, ta'faanb yia kunq Eei kua'q Eei yetg zuvq pc'g fivj xij zu'g kamb Riaj yaag xij zu'g Taaib Daa-ni-en Eei Tinb huvb. “weig zu'g ninb se zyavb Jyenq Eei Tinb huvb, ninb yetg liud yem. ninb Eei kua'q maiq zu'g paaig waaig, ninb kunq Eei kua'q yetg liud maiq Jomg. Viz kapitolaIu-Mien New26 “Yie njiec lingc gorngv, da'faanh yie gunv nyei guoqv nyei yietc zungv baeqc fingx oix zuqc gamh nziex yaac oix zuqc taaih Ndaa^ni^en nyei Tin-Hungh. “Weic zuqc ninh se ziangh jienv nyei Tin-Hungh, ninh yietc liuz yiem. Ninh nyei guoqv maiv zuqc baaic waaic, ninh gunv nyei guoqv yietc liuz maiv jomc. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว26 “ເຢຍ ເອຈ່ຍ ຫລີ່ງ ກ໊ອງ, ຕະຟ່ານ ເຢຍ ກຸ໊ນ ເຍີຍ ກົ໊ວະ ເຍີຍ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ແປະ ຝີງ ອ໋ອຍ ຕສຸ ກ້ຳ ເດສ໋ຍ ຢ່າ ອ໋ອຍ ຕສຸ ທ່າຍ ດານີເອນ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ. “ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ນິ່ນ ເຊ ຕສຢັ້ງ ຈ໊ຽນ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ, ນິ່ນ ຢຽດ ລິ໌ວ ຢຽມ. ນິ່ນ ເຍີຍ ກົ໊ວະ ໄມ້ ຕສຸ ປ່າຍ ຫວ່າຍ, ນິ່ນ ກຸ໊ນ ເຍີຍ ກົ໊ວະ ຢຽດ ລິ໌ວ ໄມ້ ຈົ່ມ. Viz kapitola |