ดานีเอน 4:35 - Iu-Mien Thai35 ลู่ง เดี๊ย หม่าน เมี่ยน นิ่น ไม้ ฝุน ม่าย จ๋า-ฒิ่น. เยียม ลู่ง ม่าย ชะ เญย กะน้าย เหธา เยียม ลู่ง เดี๊ย เญย ป้าม เมี่ยน บุด๋ง, นิ่น เซว่ย นิ่น กั้น เญย เอ๋ย โหฒว. ไม้ ม่าย หาย เต้า ไฮ่ ล่าน นิ่น เญย ปั์ว, ไฟ หน่าย นิ่น, “เม่ย โหฒว หาย หญู่ง แล่?” Viz kapitolaIu-Mien Old35 luvb Diaq maang myenb ninb maiq funj maaib Jaab zinb. yem luvb maaib Qa'q Eei ka'naaiq Zauj yem luvb Diaq Eei paamb myenb Bu'Dovj, ninb sweib ninb kanb Eei eij zruj. maiq maaib haiq taub haib laanb ninb Eei puad, fai naaig ninb, “meib zruj haiq Euvg lcb?” Viz kapitolaIu-Mien New35 Lungh ndiev maanc mienh ninh maiv funx maaih jaax-zinh. Yiem lungh maaih qaqv nyei ga'naaiv caux yiem lungh ndiev nyei baamh mienh mbu'ndongx, ninh sueih ninh ganh nyei eix zoux. Maiv maaih haaix dauh haih laanh ninh nyei buoz, fai naaic ninh, “Meih zoux haaix nyungc laeh?” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว35 ລູ່ງ ເດ໊ຍ ໝ່ານ ມ່ຽນ ນິ່ນ ໄມ້ ຝຸນ ມ່າຍ ຈ໋າ-ຕສິ້ນ. ຢຽມ ລູ່ງ ມ່າຍ ທຈະ ເຍີຍ ກະນ້າຍ ເຖສົາ ຢຽມ ລູ່ງ ເດ໊ຍ ເຍີຍ ປ້າມ ມ່ຽນ ບຸດົ໋ງ, ນິ່ນ ເຊວີ່ຍ ນິ່ນ ກັ້ນ ເຍີຍ ເອີ໋ຍ ໂຕສ໋ວ. ໄມ້ ມ່າຍ ຫາຍ ເຕົ້າ ໄຮ່ ລ່ານ ນິ່ນ ເຍີຍ ປົ໌ວ, ໄຟ ໜ່າຍ ນິ່ນ, “ເມີ່ຍ ໂຕສ໋ວ ຫາຍ ຫຍູ່ງ ແລ່?” Viz kapitola |