ดานีเอน 4:31 - Iu-Mien Thai31 น้าย เต๋ย หว่า หธ่อ เยียม ฮู่ง เตี๋ย เญย ฑุ่ย ก๊อง ไม้ แก้ง เซ้ด, ม่าย เฉีย เยียม วั้ว ลู่ง เหฌี่ย ต้าย ก๊อง, “เนบูคัดเน้ดซา ฮู่ง อ้า! น้าย เต๋ย หว่า ก๊อง เม่ย อ๊ะ. เม่ย เญย ฮู่ง หลี่ง หฒุ เฒาะ หมี่ อ๊ะ. Viz kapitolaIu-Mien Old31 naaiq teij waag Zxg yem huvb tiaj Eei Rwib kxvq maiq kcvb setq, maaib Qiaj yem uaq luvb Fiag taaib kxvq, “ne-Bu-Katq-netq-saa huvb aa'b! naaiq teij waag kxvq meib a'q. meib Eei huvb livg zu'g zx'q mig a'q. Viz kapitolaIu-Mien New31 Naaiv deix waac corc yiem hungh diex nyei nzuih gorngv maiv gaengh setv, maaih qiex yiem wuov lungh njiec daaih gorngv, “Ne^mbu^katv^netv^saa Hungh aah! Naaiv deix waac gorngv meih aqv. Meih nyei hungh lingc zuqc zorqv mi'aqv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว31 ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ຫວ່າ ຖສໍ່ ຢຽມ ຮູ່ງ ເຕ໋ຍ ເຍີຍ ດສຸ້ຍ ກ໊ອງ ໄມ້ ແກ້ງ ເຊດ, ມ່າຍ ເຖຈຍ ຢຽມ ວົ້ວ ລູ່ງ ເອຈ່ຍ ຕ້າຍ ກ໊ອງ, “ເນບູຄັດເນດຊາ ຮູ່ງ ອ້າ! ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ຫວ່າ ກ໊ອງ ເມີ່ຍ ອ໊ະ. ເມີ່ຍ ເຍີຍ ຮູ່ງ ຫລີ່ງ ຕສຸ ເຕສ໊າະ ໝີ່ ອ໊ະ. Viz kapitola |