กง-โฒ่ 8:26 - Iu-Mien Thai26 ม่าย เต้า เฒี้ยว เญย ฟิน-เมี่ยน ต้าย บั๋ว ฟีลิบ, “อ๋อย หฒุ มี่ง น่าม ปูง แหมง, เยียม เยลูซาเลม ฒี่ง มี่ง กาซา ฒี่ง วั้ว ติ้ว เจ๊า.” (น้าย ติ้ว เจ๊า เจี๋ย เต่ย-ปูง-ฮวาง.) Viz kapitolaIu-Mien Old26 maaib taub zyruq Eei finb myenb taaib Buaj fi-lipq, “xij zu'g mivb naamb puv mcvj, yem ye-lu-saa-lem zivb mivb kaa-saa zivb uaq tiub Jauq.” (naaiq tiub Jauq Jiaj teib puvb Waav.) Viz kapitolaIu-Mien New26 Maaih dauh Ziouv nyei fin-mienh daaih mbuox Filipv, “Oix zuqc mingh naamh bung maengx, yiem Ye^lu^saa^lem Zingh mingh Gaasaa Zingh wuov diuh jauv.” (Naaiv diuh jauv jiex deic-bung-huaang.) Viz kapitolaฉบับอักษรลาว26 ມ່າຍ ເຕົ້າ ຕສ໊ຽວ ເຍີຍ ຟິນ-ມ່ຽນ ຕ້າຍ ບົ໋ວ ຟີລິບ, “ອ໋ອຍ ຕສຸ ມີ່ງ ນ່າມ ປູງ ແໝງ, ຢຽມ ເຢລູຊາເລມ ຕສີ້ງ ມີ່ງ ກາຊາ ຕສີ້ງ ວົ້ວ ຕິ້ວ ເຈົ໊າ.” (ນ້າຍ ຕິ້ວ ເຈົ໊າ ເຈ໋ຍ ເຕີ່ຍ-ປູງ-ຮວາງ.) Viz kapitola |