กง-โฒ่ 4:27 - Iu-Mien Thai27 “หฒะเก้ง ม่าย เฮโล้ด ฮู่ง เหธา ปอนทิอัด ปีล้าด เยียม น้าย นอม ฒี่ง เหธา เจี๊ยน จั๋น, เหธา อิสะลาเอน เมี่ยน กั๊บ ฒุ้น ต้าย ต้ง เฮญี้ยว แหง่ง เจี๊ยน เม่ย เญย ธีง-เหฑ่ง โปว, เยซู, ต้ง เม่ย พ้าย โหฒว กีตู่ วั้ว เต้า. Viz kapitolaIu-Mien Old27 “za'kevb maaib he-lotq huvb Zauj pxn-Ti-atg pi-laatq yem naaiq nxm zivb Zauj Jyenq Janj, Zauj i-saa-laa-en myenb kapq zunq taaib tovb Hruq vcvg Jyenq meib Eei Zivb Revg pru, ye-su, tovb meib Paaiq zruj ki-tug uaq taub. Viz kapitolaIu-Mien New27 “Za'gengh maaih Helotv Hungh caux Born^ti^atc Bilaatv yiem naaiv norm zingh caux jienv Janx, caux I^saa^laa^en Mienh gapv zunv daaih dongh hnyouv ngaengc jienv meih nyei cing-nzengc bou, Yesu, dongh meih paaiv zoux Giduc wuov dauh. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว27 “ຕສະເກ້ງ ມ່າຍ ເຮລົດ ຮູ່ງ ເຖສົາ ປອນທິອັດ ປີລາດ ຢຽມ ນ້າຍ ນອມ ຕສີ້ງ ເຖສົາ ຈ໊ຽນ ຈັ໋ນ, ເຖສົາ ອິສະລາເອນ ມ່ຽນ ກັ໊ບ ຕສຸ໊ນ ຕ້າຍ ຕົ້ງ ໂຮຍ້ວ ແຫງ່ງ ຈ໊ຽນ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ທສີງ-ເດສ່ງ ໂປວ, ເຢຊູ, ຕົ້ງ ເມີ່ຍ ພ້າຍ ໂຕສ໋ວ ກີຕູ່ ວົ້ວ ເຕົ້າ. Viz kapitola |