กง-โฒ่ 28:27 - Iu-Mien Thai27 เหว่ย หฒุ น้าย เต๋ย เมี่ยน เญย เฮญี้ยว ฑด. นิ่น บัว ฒด เจี๊ยน มน่อม ค้วด, หย่า ฌิบ เจี๊ยน มฒีง. ไม้ เฒย แอ๊ะ, นิ่น บัว เญย มฒีง ไฮ่ หมั่ง ตุ๊ ปวัด, มน่อม ไฮ่ หมวัง ตุ๊ ไฮ์. เฮญี้ยว หย่า ไฮ่ เม่ง แปะ. ฮนั้ง หน่าย นิ่น บัว ฯฒฯ ฮวิน หฑวน ต้าย ล์อ เยีย, เยีย หย่า อ๋อย หฒ่อ หลง นิ่น บัว.’” Viz kapitolaIu-Mien Old27 weig zu'g naaiq teij myenb Eei Hruq Rotq. ninb Bua zotq Jyenq mnxmb Kwrtq, yaag Fipq Jyenq mziv. maiq zei c'q, ninb Bua Eei mziv haib mavg tu'q pwatg, mnxmb haib mwavj tu'q haid. Hruq yaag haib mevb pc'g. Navq naaig ninb Bua zyrug Win Rwrnj taaib lxd yia, yia yaag xij zxg lovj ninb Bua.’+” Viz kapitolaIu-Mien New27 Weic zuqc naaiv deix mienh nyei hnyouv nzotv. Ninh mbuo zotv jienv m'normh kuotv, yaac njipv jienv m'zing. Maiv zei aeqv, ninh mbuo nyei m'zing haih mangc duqv buatc, m'normh haih muangx duqv haiz. Hnyouv yaac haih mengh baeqc. Hnangv naaic ninh mbuo ziouc huin nzuonx daaih lorz yie, yie yaac oix zorc longx ninh mbuo.’+” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว27 ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ມ່ຽນ ເຍີຍ ໂຮຍ້ວ ດສົ໊ດ. ນິ່ນ ບົວ ຕສົ໊ດ ຈ໊ຽນ ມນ່ອມ ຄວດ, ຢ່າ ອຈິ໊ບ ຈ໊ຽນ ມຕສີງ. ໄມ້ ເຕສີຍ ແອ໊ະ, ນິ່ນ ບົວ ເຍີຍ ມຕສີງ ໄຮ່ ໝັ່ງ ຕຸ໊ ປວັດ, ມນ່ອມ ໄຮ່ ໝວັງ ຕຸ໊ ໄຮ໌. ໂຮຍ້ວ ຢ່າ ໄຮ່ ເມ່ງ ແປະ. ຮນັ້ງ ໜ່າຍ ນິ່ນ ບົວ ຕສ່ຽວ ຮວິນ ດສ໋ວນ ຕ້າຍ ລໍ໌ ເຢຍ, ເຢຍ ຢ່າ ອ໋ອຍ ຕສໍ່ ຫລົງ ນິ່ນ ບົວ.’” Viz kapitola |