กง-โฒ่ 27:8 - Iu-Mien Thai8 ฑั้ง เก้ง! อะ ตุ๊ มี่ง ไห่, มป่า เยีย บัว นิด เจี๊ยน ค้อย-โฑว หมั่นๆ มี่ง ฯฒฯ เถา นอม ต๋อง บั๋ว เห่ว, “ฑั้ง-โป่ว เหฑว่ย,” เล่ย ลาเซีย มู้ง ไม้ หนั่ง โก. Viz kapitolaIu-Mien Old8 Ravq kevb! a'g tu'q mivb haig, mq paag yia Bua nitq Jyenq Kxib Rru manb mang mivb zyrug Tauj nxm txvj Buaj heug, “Ravb prug Rweig,” leib laa-sia muvq maiq navg ko. Viz kapitolaIu-Mien New8 Nzangv gengh! aqc duqv mingh haic, mv baac yie mbuo nitv jienv koiv-nzou manc-manc mingh ziouc taux norm dorngx mbuox heuc, “Nzangv-Bouc Nzueic,” leih Laasie Mungv maiv nangc go. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว8 ດສັ໊ງ ເກ້ງ! ອະ ຕຸ໊ ມີ່ງ ໄຫ່, ມປ່າ ເຢຍ ບົວ ນິດ ຈ໊ຽນ ຄ້ອຍ-ໂດສວ ໝັ່ນໆ ມີ່ງ ຕສ່ຽວ ເຖົາ ນອມ ຕ໋ອງ ບົ໋ວ ເຫ່ວ, “ດສັ໊ງ-ໂປ່ວ ເດສວີ່ຍ,” ເລີ່ຍ ລາເຊຍ ມູ້ງ ໄມ້ ໜັ່ງ ໂກ. Viz kapitola |