กง-โฒ่ 26:14 - Iu-Mien Thai14 เยีย บัว เหยียด ฒู้ง คีง เหฌี่ย เดา หมี่ อ๊ะ. เยีย หย่า ไฮ์ ม่าย เฉีย ก๊อง เป๋น ฮิบลู หว่า บั๋ว เยีย, ‘เซาโล อ้า! เซาโล! เม่ย เหว่ย หาย ติ่ว โหฒว โตะ เยีย? เม่ย ฮนั้ง ง่ง ดิ๊ หฒุ่น ง่ง ปย๊า ห่อย กั้น หฒุ มุน.’ Viz kapitolaIu-Mien Old14 yia Bua yetg zuvq Kiv Fiag Dau mig a'q. yia yaag haid maaib Qiaj kxvq penj hipq-lu waag Buaj yia, ‘sau-lo aa'b! sau-lo! meib weig haiq tiug zruj to'g yia? meib Navq vovb Di'q zung vovb pyaaq hxig kanb zu'g mun.’ Viz kapitolaIu-Mien New14 Yie mbuo yietc zungv king njiec ndau mi'aqv. Yie yaac haiz maaih qiex gorngv benx Hipv^lu waac mbuox yie, ‘Saulo aah! Saulo! Meih weic haaix diuc zoux doqc yie? Meih hnangv ngongh ndiqv zunc ngongh biaav hoic ganh zuqc mun.’ Viz kapitolaฉบับอักษรลาว14 ເຢຍ ບົວ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຄີງ ເອຈ່ຍ ເດົາ ໝີ່ ອ໊ະ. ເຢຍ ຢ່າ ໄຮ໌ ມ່າຍ ເຖຈຍ ກ໊ອງ ເປ໋ນ ຮິບລູ ຫວ່າ ບົ໋ວ ເຢຍ, ‘ເຊົາໂລ ອ້າ! ເຊົາໂລ! ເມີ່ຍ ເຫວີ່ຍ ຫາຍ ຕິ່ວ ໂຕສ໋ວ ໂຕະ ເຢຍ? ເມີ່ຍ ຮນັ້ງ ງົ່ງ ດິ໊ ຕສຸ່ນ ງົ່ງ ປຢ໊າ ຫ່ອຍ ກັ້ນ ຕສຸ ມຸນ.’ Viz kapitola |