กง-โฒ่ 23:3 - Iu-Mien Thai3 เปาโล ก๊อง, “เฮมียน เหฑว่ย เฮญี้ยว เธี้ยว เญย เมี่ยน อ้า! ทิน-ฮู่ง หย่า อ๋อย ไบ๋ เม่ย อ๊ะ. เม่ย เฒว์ย หน่าย หล่ง เล์ย-หลัด ตุ๋น เยีย เญย สี่, มป่า เม่ย กั้น หย่า โหฒว ต่อง เล์ย-หลัด บั๋ว เมี่ยน ไบ๋ เยีย.” Viz kapitolaIu-Mien Old3 pau-lo kxvq, “Myen Rweig Hruq Zyruq Eei myenb aa'b! Tinb huvb yaag xij Baij meib a'q. meib zweid naaig lovg leib latg tunj yia Eei sig, mq paag meib kanb yaag zruj txvg leib latg Buaj myenb Baij yia.” Viz kapitolaIu-Mien New3 Baulo gorngv, “Hmien nzueic hnyouv ciouv nyei mienh aah! Tin-Hungh yaac oix mbaix meih aqv. Meih zueiz naaic longc leiz-latc dunx yie nyei sic, mv baac meih ganh yaac zoux dorngc leiz-latc mbuox mienh mbaix yie.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว3 ເປົາໂລ ກ໊ອງ, “ຮມຽນ ເດສວີ່ຍ ໂຮຍ້ວ ທສ້ຽວ ເຍີຍ ມ່ຽນ ອ້າ! ທິນ-ຮູ່ງ ຢ່າ ອ໋ອຍ ໄບ໋ ເມີ່ຍ ອ໊ະ. ເມີ່ຍ ເຕສວີ໌ຍ ໜ່າຍ ຫລົ່ງ ເລີ໌ຍ-ຫລັດ ຕຸ໋ນ ເຢຍ ເຍີຍ ສີ່, ມປ່າ ເມີ່ຍ ກັ້ນ ຢ່າ ໂຕສ໋ວ ຕ່ອງ ເລີ໌ຍ-ຫລັດ ບົ໋ວ ມ່ຽນ ໄບ໋ ເຢຍ.” Viz kapitola |