กง-โฒ่ 18:6 - Iu-Mien Thai6 ยิวไท เมี่ยน เหธา นิ่น ต๋อย-เตก, ก๊อง โตะ นิ่น วั้ว หฒั่น, เปาโล ฯฒฯ โซว นิ่น เญย ลุย-โหว เญย เนีย-บูง หย่า ก๊อง, “เม่ย บัว หฒุ ไต่ เญย ฒุ์ย เม่ย บัว กั้น อ๋อย หฒุ ดาม-ตอง. ฒุ์ย ไม้ ด๊อด หฒุ เยีย อ๊ะ. ยั่ง น้าย เจี๋ย เยีย มี่ง ล์อ จั๋น.” Viz kapitolaIu-Mien Old6 yiu-Tai myenb Zauj ninb txib tekg, kxvq to'g ninb uaq zang, pau-lo zyrug sru ninb Eei lwib hruj Eei niab Buv yaag kxvq, “meib Bua zu'g taig Eei zwid meib Bua kanb xij zu'g Daamb txv. zwid maiq Dxtq zu'g yia a'q. yavb naaiq Jiaj yia mivb lxd Janj.” Viz kapitolaIu-Mien New6 Yiutai Mienh caux ninh doix-dekc, gorngv doqc ninh wuov zanc, Baulo ziouc sou ninh nyei lui-houx nyei nie-mbung yaac gorngv, “Meih mbuo zuqc daic nyei zuiz meih mbuo ganh oix zuqc ndaam-dorng. Zuiz maiv ndortv zuqc yie aqv. Yangh naaiv jiex yie mingh lorz Janx.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว6 ຢິວໄທ ມ່ຽນ ເຖສົາ ນິ່ນ ຕ໋ອຍ-ເຕກ, ກ໊ອງ ໂຕະ ນິ່ນ ວົ້ວ ຕສັ່ນ, ເປົາໂລ ຕສ່ຽວ ໂຊວ ນິ່ນ ເຍີຍ ລຸຍ-ໂຫວ ເຍີຍ ເນຍ-ບູງ ຢ່າ ກ໊ອງ, “ເມີ່ຍ ບົວ ຕສຸ ໄຕ່ ເຍີຍ ຕສຸ໌ຍ ເມີ່ຍ ບົວ ກັ້ນ ອ໋ອຍ ຕສຸ ດາມ-ຕອງ. ຕສຸ໌ຍ ໄມ້ ດ໊ອດ ຕສຸ ເຢຍ ອ໊ະ. ຢັ້ງ ນ້າຍ ເຈ໋ຍ ເຢຍ ມີ່ງ ລໍ໌ ຈັ໋ນ.” Viz kapitola |