กง-โฒ่ 13:34 - Iu-Mien Thai34 แอ๋ง ม่าย หว่า ก๊อง เถา เยซู ไต่ มป่า ทิน-ฮู่ง ปุน นิ่น นั่ง ต้าย, เหยียด ลิ์ว ไม้ ปุน นิ่น เญย เซย ฮู้. ทิน-ฮู่ง ก๊อง, ‘เยีย แล์ง ปุน ดาวิด วั้ว เต๋ย ธีง-เหฑ่ง, เขา ตุ๊ ว้วน เญย เอน, เยีย อ๋อย เหธย ปุน เม่ย บัว.’ Viz kapitolaIu-Mien Old34 cvj maaib waag kxvq Tauj ye-su taig mq paag Tinb huvb pun ninb navb taaib, yetg liud maiq pun ninb Eei sei huq. Tinb huvb kxvq, ‘yia lcvd pun Daa-witq uaq teij Zivb Revg, Kauj tu'q wrnq Eei en, yia xij Zeij pun meib Bua.’ Viz kapitolaIu-Mien New34 Aengx maaih waac gorngv taux Yesu daic mv baac Tin-Hungh bun ninh nangh daaih, yietc liuz maiv bun ninh nyei sei huv. Tin-Hungh gorngv, ‘Yie laengz bun Ndaawitv wuov deix cing-nzengc, kaux duqv wuonv nyei en, yie oix ceix bun meih mbuo.’ Viz kapitolaฉบับอักษรลาว34 ແອ໋ງ ມ່າຍ ຫວ່າ ກ໊ອງ ເຖົາ ເຢຊູ ໄຕ່ ມປ່າ ທິນ-ຮູ່ງ ປຸນ ນິ່ນ ນັ່ງ ຕ້າຍ, ຢຽດ ລິ໌ວ ໄມ້ ປຸນ ນິ່ນ ເຍີຍ ເຊີຍ ຮູ້. ທິນ-ຮູ່ງ ກ໊ອງ, ‘ເຢຍ ແລ໌ງ ປຸນ ດາວິດ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ທສີງ-ເດສ່ງ, ເຂົາ ຕຸ໊ ວ້ວນ ເຍີຍ ເອນ, ເຢຍ ອ໋ອຍ ເຖສີຍ ປຸນ ເມີ່ຍ ບົວ.’ Viz kapitola |