กง-โฒ่ 10:4 - Iu-Mien Thai4 แฮะ โคเนลิอัด กั้ม เหฑีย ไห่, นุๆ เญย หมั่ง ฟิน-เมี่ยน. นิ่น หน่าย ก๋า, “เฒี้ยว อ้า! หาย หญู่ง?” ฟิน-เมี่ยน ก๊อง, “ทิน-ฮู่ง หมวัง ไฮ์ เม่ย เต๋า เก๋า เญย หว่า, หย่า ปวัด เม่ย ธ้วด ฟิม เถง เมี่ยน จ่ม เมี่ยน เญย สี่, นิ่น ฯฒฯ จั๋ง เถา เม่ย. Viz kapitolaIu-Mien Old4 hc'q Ko-ne-li-atg kamb Riaj haig, nu'g nu'q Eei mavg finb myenb. ninb naaig kaaj, “zyruq aa'b! haiq Euvg?” finb myenb kxvq, “Tinb huvb mwavj haid meib tauj kauj Eei waag, yaag pwatg meib Zwrtq fim Tevj myenb Jomg myenb Eei sig, ninb zyrug Javj Tauj meib. Viz kapitolaIu-Mien New4 Haeqv Ko^ne^li^atc gamh nziex haic, nuqv-nuqv nyei mangc fin-mienh. Ninh naaic gaax, “Ziouv aah! Haaix nyungc?” Fin-mienh gorngv, “Tin-Hungh muangx haiz meih daux gaux nyei waac, yaac buatc meih cuotv fim tengx mienh jomc mienh nyei sic, ninh ziouc jangx taux meih. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว4 ແຮະ ໂຄເນລິອັດ ກ້ຳ ເດສ໋ຍ ໄຫ່, ນຸໆ ເຍີຍ ໝັ່ງ ຟິນ-ມ່ຽນ. ນິ່ນ ໜ່າຍ ກ໋າ, “ຕສ໊ຽວ ອ້າ! ຫາຍ ຫຍູ່ງ?” ຟິນ-ມ່ຽນ ກ໊ອງ, “ທິນ-ຮູ່ງ ໝວັງ ໄຮ໌ ເມີ່ຍ ເຕົ໋າ ເກົ໋າ ເຍີຍ ຫວ່າ, ຢ່າ ປວັດ ເມີ່ຍ ທສວດ ຟິມ ເຖງ ມ່ຽນ ຈົ່ມ ມ່ຽນ ເຍີຍ ສີ່, ນິ່ນ ຕສ່ຽວ ຈັ໋ງ ເຖົາ ເມີ່ຍ. Viz kapitola |