2 เทสะโลนิกา 3:6 - Iu-Mien Thai6 หฒวัง ก๋อ-โย์ว อ่า, เยีย บัว เต๊ง เฒี้ยว เยซู กีตู่ เญย บั๋ว หัด เม่ย บัว, หาย เต้า ก๋อ-โย์ว เหลว่ย ไห่, ไม้ อ๋อย โหฒว กง หย่า ไม้ กัน เยีย บัว หฌาว เจี๋ย เม่ย บัว วั้ว เต๋ย หว่า, เม่ย บัว อ๋อย หฒุ ซิ้ม ฆอย. Viz kapitolaIu-Mien Old6 zwavj kxb yrud aag, yia Bua tevq zyruq ye-su ki-tug Eei Buaj hatg meib Bua, haiq taub kxb yrud lweig haig, maiq xij zruj kov yaag maiq kan yia Bua Faauj Jiaj meib Bua uaq teij waag, meib Bua xij zu'g simq Gxi. Viz kapitolaIu-Mien New6 Zuangx gorx-youz aac, yie mbuo dengv Ziouv Yesu Giduc nyei mbuox hatc meih mbuo, haaix dauh gorx-youz lueic haic, maiv oix zoux gong yaac maiv gan yie mbuo njaaux jiex meih mbuo wuov deix waac, meih mbuo oix zuqc simv nqoi. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว6 ຕສວັ໋ງ ກໍ໋-ໂຢ໌ວ ອ່າ, ເຢຍ ບົວ ເຕ໊ງ ຕສ໊ຽວ ເຢຊູ ກີຕູ່ ເຍີຍ ບົ໋ວ ຫັດ ເມີ່ຍ ບົວ, ຫາຍ ເຕົ້າ ກໍ໋-ໂຢ໌ວ ເຫລວີ່ຍ ໄຫ່, ໄມ້ ອ໋ອຍ ໂຕສ໋ວ ກົງ ຢ່າ ໄມ້ ກັນ ເຢຍ ບົວ ອຈ໋າວ ເຈ໋ຍ ເມີ່ຍ ບົວ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ຫວ່າ, ເມີ່ຍ ບົວ ອ໋ອຍ ຕສຸ ຊິ້ມ ອກອຍ. Viz kapitola |