2 ฮู่ง โต้ว 6:22 - Iu-Mien Thai22 เอลีซา เตา, “ไม้ ตู๋ง ไต๋ นิ่น บัว. เม่ย หล่ง เม่ย กั้น เญย หฑุ ด๊าว, หล่ง จวัง-หฒิน ไต๋ เม่ย เบ๊าะ จ๋า ธ้าง ตุ๊ เญย เมี่ยน ไฟ? อ๋อย หฒุ เบ่น หฮนาง ปุน นิ่น บัว หญั่น หย่า ปุน ววม นิ่น บัว ฮบ แอ๋ง ปู๋ง นิ่น บัว หฑวน นิ่น บัว กั้น เญย เฒี้ยว วั้ว.” Viz kapitolaIu-Mien Old22 e-li-saa tau, “maiq tuvq taij ninb Bua. meib lovg meib kanb Eei Ru'g Daauq, lovg Jwavb zinj taij meib Bx'q Jaaj Zaavq tu'q Eei myenb fai? xij zu'g Beng Naavj pun ninb Bua Eang yaag pun uam ninb Bua hopq cvj puvj ninb Bua Rwrnj ninb Bua kanb Eei zyruq uaq.” Viz kapitolaIu-Mien New22 E^li^saa dau, “Maiv dungx daix ninh mbuo. Meih longc meih ganh nyei nzuqc ndaauv, longc juang-zinx daix meih mborqv jaax caangv duqv nyei mienh fai? Oix zuqc mbenc hnaangx bun ninh mbuo nyanc yaac bun wuom ninh mbuo hopv aengx bungx ninh mbuo nzuonx ninh mbuo ganh nyei ziouv wuov.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว22 ເອລີຊາ ເຕົາ, “ໄມ້ ຕູ໋ງ ໄຕ໋ ນິ່ນ ບົວ. ເມີ່ຍ ຫລົ່ງ ເມີ່ຍ ກັ້ນ ເຍີຍ ດສຸ ດ໊າວ, ຫລົ່ງ ຈວັງ-ຕສິ໋ນ ໄຕ໋ ເມີ່ຍ ເບ໊າະ ຈ໋າ ທສ້າງ ຕຸ໊ ເຍີຍ ມ່ຽນ ໄຟ? ອ໋ອຍ ຕສຸ ເບ່ນ ຫຮນາງ ປຸນ ນິ່ນ ບົວ ຫຍັ່ນ ຢ່າ ປຸນ ວວມ ນິ່ນ ບົວ ຮົບ ແອ໋ງ ປູ໋ງ ນິ່ນ ບົວ ດສ໋ວນ ນິ່ນ ບົວ ກັ້ນ ເຍີຍ ຕສ໊ຽວ ວົ້ວ.” Viz kapitola |