2 ฮู่ง โต้ว 2:21 - Iu-Mien Thai21 นิ่น ฯฒฯ ธ้วด มี่ง เถา ววม-ฒี้ง วั้ว แอ๋ง เฒาะ น้าย เต๋ย เฑ้า โต๋ เจี๊ยน ววม กะญั์ว หย่า ก๊อง, “เฒี้ยว ฮนั้ง น้าย นอ ก๊อง, ‘เยีย ปุน น้าย เต๋ย ววม หลง หมี่ อ๊ะ. ยั่ง น้าย เจี๋ย น้าย เต๋ย ววม ไม้ ห่อย เมี่ยน ไต่ ไฟ ปุน เมี่ยน หว่าย กู้งว์า.’” Viz kapitolaIu-Mien Old21 ninb zyrug Zwrtq mivb Tauj uamb zivq uaq cvj zx'q naaiq teij Rauq toj Jyenq uam ka'Euad yaag kxvq, “zyruq Navq naaiq nx kxvq, ‘yia pun naaiq teij uam lovj mig a'q. yavb naaiq Jiaj naaiq teij uam maiq hxig myenb taig fai pun myenb waaig kub vwaad.’+” Viz kapitolaIu-Mien New21 Ninh ziouc cuotv mingh taux wuom-zingv wuov aengx zorqv naaiv deix nzauv dox jienv wuom gu'nyuoz yaac gorngv, “Ziouv hnangv naaiv nor gorngv, ‘Yie bun naaiv deix wuom longx mi'aqv. Yangh naaiv jiex naaiv deix wuom maiv hoic mienh daic fai bun mienh waaic gu'nguaaz.’+” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว21 ນິ່ນ ຕສ່ຽວ ທສວດ ມີ່ງ ເຖົາ ວວມ-ຕສີ໊ງ ວົ້ວ ແອ໋ງ ເຕສ໊າະ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ເດສົ໊າ ໂຕ໋ ຈ໊ຽນ ວວມ ກະຍົ໌ວ ຢ່າ ກ໊ອງ, “ ຕສ໊ຽວ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ນໍ ກ໊ອງ, ‘ເຢຍ ປຸນ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ວວມ ຫລົງ ໝີ່ ອ໊ະ. ຢັ້ງ ນ້າຍ ເຈ໋ຍ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ວວມ ໄມ້ ຫ່ອຍ ມ່ຽນ ໄຕ່ ໄຟ ປຸນ ມ່ຽນ ຫວ່າຍ ກູ້ ງວ໌າ.’” Viz kapitola |