2 โคลินโท 6:16 - Iu-Mien Thai16 ทิน-ฮู่ง เญย สีง ติ่น เหธา หมิ่ว-ฝัง ฮนั้ง หาย นอ ไฮ่ ต๋อย-ต้ง? เหว่ย หฒุ เยีย บัว โหฒว เฒี่ยง เจี๊ยน เญย ทิน-ฮู่ง เญย สีง ติ่น. ฮนั้ง ทิน-ฮู่ง ก๊อง นอ, “เยีย อ๋อย เหธา เยีย เญย แปะ ฝีง เยียม, อ๋อย เยียม นิ่น บัว บุด๋ง. เยีย ฯฒฯ โหฒว นิ่น บัว เญย ทิน-ฮู่ง, นิ่น บัว หย่า โหฒว เยีย เญย แปะ ฝีง.” Viz kapitolaIu-Mien Old16 Tinb huvb Eei sivj ting Zauj miub favj Navq haiq nx haib txib tovb? weig zu'g yia Bua zruj zyavb Jyenq Eei Tinb huvb Eei sivj ting. Navq Tinb huvb kxvq nx, “yia xij Zauj yia Eei pc'g fivj yem, xij yem ninb Bua Bu'Dovj. yia zyrug zruj ninb Bua Eei Tinb huvb, ninb Bua yaag zruj yia Eei pc'g fivj.” Viz kapitolaIu-Mien New16 Tin-Hungh nyei singx dinc caux miuc-fangx hnangv haaix nor haih doix-dongh? Weic zuqc yie mbuo zoux ziangh jienv nyei Tin-Hungh nyei singx dinc. Hnangv Tin-Hungh gorngv nor, “Yie oix caux yie nyei baeqc fingx yiem, oix yiem ninh mbuo mbu'ndongx. Yie ziouc zoux ninh mbuo nyei Tin-Hungh, ninh mbuo yaac zoux yie nyei baeqc fingx.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว16 ທິນ-ຮູ່ງ ເຍີຍ ສີງ ຕິ່ນ ເຖສົາ ໝິ່ວ-ຝັງ ຮນັ້ງ ຫາຍ ນໍ ໄຮ່ ຕ໋ອຍ-ຕົ້ງ? ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເຢຍ ບົວ ໂຕສ໋ວ ຕສຢັ້ງ ຈ໊ຽນ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ ເຍີຍ ສີງ ຕິ່ນ. ຮນັ້ງ ທິນ-ຮູ່ງ ກ໊ອງ ນໍ, “ເຢຍ ອ໋ອຍ ເຖສົາ ເຢຍ ເຍີຍ ແປະ ຝີງ ຢຽມ, ອ໋ອຍ ຢຽມ ນິ່ນ ບົວ ບຸດົ໋ງ. ເຢຍ ຕສ່ຽວ ໂຕສ໋ວ ນິ່ນ ບົວ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ, ນິ່ນ ບົວ ຢ່າ ໂຕສ໋ວ ເຢຍ ເຍີຍ ແປະ ຝີງ.” Viz kapitola |