2 ฒุ่น ต่อย โต้ว 34:27 - Iu-Mien Thai27 เหว่ย หฒุ เม่ย ไฮ์ นิ่น ก๊อง น้าย นอม ต๋อง เหธา น้าย นอม ต๋อง เญย แปะ ฝีง วั้ว หฒั่น, เม่ย เฮญี้ยว เมา, เยียม ทิน-ฮู่ง เญย หฑะเฮมียน ฒัด กั้น เหฌี่ย, หย่า เหว่ย หฒุ เม่ย ฒัด กั้น เหฌี่ย เป๊ด เม่ย เญย ลุย-โหว หย่า ตอง เจี๊ยน เยีย เญี้ยม, เยีย ฯฒฯ หมวัง ไฮ์ เม่ย. น้าย เซ เฒี้ยว ก๊อง เญย หว่า. Viz kapitolaIu-Mien Old27 weig zu'g meib haid ninb kxvq naaiq nxm txvj Zauj naaiq nxm txvj Eei pc'g fivj uaq zang, meib Hruq mau, yem Tinb huvb Eei Ra'Myen zatq kanb Fiag, yaag weig zu'g meib zatq kanb Fiag petq meib Eei lwib hruj yaag txv Jyenq yia Eyemq, yia zyrug mwavj haid meib. naaiq se zyruq kxvq Eei waag. Viz kapitolaIu-Mien New27 Weic zuqc meih haiz ninh gorngv naaiv norm dorngx caux naaiv norm dorngx nyei baeqc fingx wuov zanc, meih hnyouv mau, yiem Tin-Hungh nyei nza'hmien zatv ganh njiec, yaac weic zuqc meih zatv ganh njiec betv meih nyei lui-houx yaac dorng jienv yie nyiemv, yie ziouc muangx haiz meih. Naaiv se Ziouv gorngv nyei waac. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว27 ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເມີ່ຍ ໄຮ໌ ນິ່ນ ກ໊ອງ ນ້າຍ ນອມ ຕ໋ອງ ເຖສົາ ນ້າຍ ນອມ ຕ໋ອງ ເຍີຍ ແປະ ຝີງ ວົ້ວ ຕສັ່ນ, ເມີ່ຍ ໂຮຍ້ວ ເມົາ, ຢຽມ ທິນ-ຮູ່ງ ເຍີຍ ດສະຮມຽນ ຕສັ໊ດ ກັ້ນ ເອຈ່ຍ, ຢ່າ ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເມີ່ຍ ຕສັ໊ດ ກັ້ນ ເອຈ່ຍ ເປ໊ດ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ລຸຍ-ໂຫວ ຢ່າ ຕອງ ຈ໊ຽນ ເຢຍ ຍ້ຽມ, ເຢຍ ຕສ່ຽວ ໝວັງ ໄຮ໌ ເມີ່ຍ. ນ້າຍ ເຊ ຕສ໊ຽວ ກ໊ອງ ເຍີຍ ຫວ່າ. Viz kapitola |