2 ฒุ่น ต่อย โต้ว 10:6 - Iu-Mien Thai6 เลโหโบอัม ฮู่ง ฯฒฯ เหธา ฒิ่น ด่าง นิ่น เญย เตีย, ซาโลมอน, เยียม เสย หฒั่ง วั้ว หฒั่น เถง นิ่น เญย เตีย โหฒว กง เญย เมี่ยน โก๋ เมี่ยน ธ่าง ล่าง. นิ่น ก๊อง, “เม่ย บัว เถง เยีย ฮนั้ม ก๋า, เยีย อ๋อย หฒุ ฮนั้ง หาย นอ เตา น้าย เต๋ย เมี่ยน?” Viz kapitolaIu-Mien Old6 le-hoj-Bo-am huvb zyrug Zauj zinb Daavg ninb Eei tia, saa-lo-mxn, yem seij zavg uaq zang Tevj ninb Eei tia zruj kov Eei myenb koj myenb Zaavb laavb. ninb kxvq, “meib Bua Tevj yia Namq kaaj, yia xij zu'g Navq haiq nx tau naaiq teij myenb?” Viz kapitolaIu-Mien New6 Le^hox^mbo^am Hungh ziouc caux zinh ndaangc ninh nyei die, Saa^lo^morn, yiem seix zaangc wuov zanc tengx ninh nyei die zoux gong nyei mienh gox mienh caangh laangh. Ninh gorngv, “Meih mbuo tengx yie hnamv gaax, yie oix zuqc hnangv haaix nor dau naaiv deix mienh?” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว6 ເລໂຫໂບອຳ ຮູ່ງ ຕສ່ຽວ ເຖສົາ ຕສິ້ນ ດ່າງ ນິ່ນ ເຍີຍ ເຕຍ, ຊາໂລມອນ, ຢຽມ ເສີຍ ຕສັ່ງ ວົ້ວ ຕສັ່ນ ເຖງ ນິ່ນ ເຍີຍ ເຕຍ ໂຕສ໋ວ ກົງ ເຍີຍ ມ່ຽນ ໂກ໋ ມ່ຽນ ທສ່າງ ລ່າງ. ນິ່ນ ກ໊ອງ, “ເມີ່ຍ ບົວ ເຖງ ເຢຍ ຮນ້ຳ ກ໋າ, ເຢຍ ອ໋ອຍ ຕສຸ ຮນັ້ງ ຫາຍ ນໍ ເຕົາ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ມ່ຽນ?” Viz kapitola |