2 ฒุ่น ต่อย โต้ว 1:11 - Iu-Mien Thai11 ทิน-ฮู่ง เตา ซาโลมอน, “เหว่ย หฒุ เม่ย ม่าย น้าย หญู่ง เฮญี้ยว, หย่า ไม้ โท้ ฒิ่น ฒ่อย, ไม้ โท้ ปุน เม่ย ปุ๊ด ฒ่อย ไฟ ตุ๊ เม่ง เต้า โฮล, หย่า ไม้ โท้ ปุน เม่ย เญย วิน-วั้ง หฒุ ไต่, หย่า ไม้ โท้ เสี่ยว ญ่วน ด๊าว, ขูง โท้ ธง-เม่ง เหธา ว่วน ฒาง เหว่ย กุ๊น เยีย เญย แปะ ฝีง, ต้ง เยีย ปุน เม่ย โหฒว ฮู่ง กุ๊น เญย แปะ ฝีง, Viz kapitolaIu-Mien Old11 Tinb huvb tau saa-lo-mxn, “weig zu'g meib maaib naaiq Euvg Hruq, yaag maiq Toq zinb zxib, maiq Toq pun meib putq zxib fai tu'q mevb taub Lo, yaag maiq Toq pun meib Eei winb wavq zu'g taig, yaag maiq Toq syrug Ewrnb Daauq, Kuvj Toq Zovb mevb Zauj wrnb zaav weig kunq yia Eei pc'g fivj, tovb yia pun meib zruj huvb kunq Eei pc'g fivj, Viz kapitolaIu-Mien New11 Tin-Hungh dau Saa^lo^morn, “Weic zuqc meih maaih naaiv nyungc hnyouv, yaac maiv tov zinh zoih, maiv tov bun meih butv zoih fai duqv mengh dauh hlo, yaac maiv tov bun meih nyei win-wangv zuqc daic, yaac maiv tov siouc nyuonh ndaauv, kungx tov cong-mengh caux wuonh zaang weic gunv yie nyei baeqc fingx, dongh yie bun meih zoux hungh gunv nyei baeqc fingx, Viz kapitolaฉบับอักษรลาว11 ທິນ-ຮູ່ງ ເຕົາ ຊາໂລມອນ, “ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເມີ່ຍ ມ່າຍ ນ້າຍ ຫຍູ່ງ ໂຮຍ້ວ, ຢ່າ ໄມ້ ໂທ້ ຕສິ້ນ ຕສ້ອຍ, ໄມ້ ໂທ້ ປຸນ ເມີ່ຍ ປຸ໊ດ ຕສ້ອຍ ໄຟ ຕຸ໊ ເມ່ງ ເຕົ້າ ໂຮລ, ຢ່າ ໄມ້ ໂທ້ ປຸນ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ວິນ-ວັ້ງ ຕສຸ ໄຕ່, ຢ່າ ໄມ້ ໂທ້ ສ່ຽວ ຍ່ວນ ດ໊າວ, ຂູງ ໂທ້ ທສົງ-ເມ່ງ ເຖສົາ ວ່ວນ ຕສາງ ເຫວີ່ຍ ກຸ໊ນ ເຢຍ ເຍີຍ ແປະ ຝີງ, ຕົ້ງ ເຢຍ ປຸນ ເມີ່ຍ ໂຕສ໋ວ ຮູ່ງ ກຸ໊ນ ເຍີຍ ແປະ ຝີງ, Viz kapitola |