1 ซามูเอน 20:29 - Iu-Mien Thai29 นิ่น ก๊อง, ‘โท้ ปุน เยีย มี่ง, เหว่ย หฒุ เยีย เญย เปย๊า ฒง เมี่ยน เยียม วั้ว นอม มู้ง ฝ่ง ห่อ เหฒี่ย. เยีย เญย ก๋อ บัว เห่ว เยีย อ๋อย หฒุ มี่ง. สี ก๊อง เม่ย ปวัด หอบ นอ, โท้ ปุน เยีย หฑวน มี่ง หมั่ง เยีย เญย ก๋อ บัว.’ เหว่ย น้าย นิ่น หธีง ต้าย ไม้ ตุ๊ ต้าย เหธา ฮู่ง เตี๋ย จวั่ง เตี้ย หญั่น หฮนาง.” Viz kapitolaIu-Mien Old29 ninb kxvq, ‘Toq pun yia mivb, weig zu'g yia Eei pyauq zov myenb yem uaq nxm muvq fovg hxg ziag. yia Eei kxj Bua heug yia xij zu'g mivb. sij kxvq meib pwatg hxpg nx, Toq pun yia Rwrnj mivb mavg yia Eei kxj Bua.’ weig naaiq ninb Zivj taaib maiq tu'q taaib Zauj huvb tiaj Jwavg tiab Eang Naavj.” Viz kapitolaIu-Mien New29 Ninh gorngv, ‘Tov bun yie mingh, weic zuqc yie nyei biauv zong mienh yiem wuov norm mungv fongc horc ziec. Yie nyei gorx mbuo heuc yie oix zuqc mingh. Se gorngv meih buatc horpc nor, tov bun yie nzuonx mingh mangc yie nyei gorx mbuo.’ Weic naaiv ninh cingx daaih maiv duqv daaih caux hungh diex juangc dieh nyanc hnaangx.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว29 ນິ່ນ ກ໊ອງ, ‘ໂທ້ ປຸນ ເຢຍ ມີ່ງ, ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເຢຍ ເຍີຍ ເປຢົ໊າ ຕສົງ ມ່ຽນ ຢຽມ ວົ້ວ ນອມ ມູ້ງ ຝົ່ງ ຫໍ່ ເຕສ່ຍ. ເຢຍ ເຍີຍ ກໍ໋ ບົວ ເຫ່ວ ເຢຍ ອ໋ອຍ ຕສຸ ມີ່ງ. ເຊ ກ໊ອງ ເມີ່ຍ ປວັດ ຫອບ ນໍ, ໂທ້ ປຸນ ເຢຍ ດສ໋ວນ ມີ່ງ ໝັ່ງ ເຢຍ ເຍີຍ ກໍ໋ ບົວ.’ ເຫວີ່ຍ ນ້າຍ ນິ່ນ ຖສີງ ຕ້າຍ ໄມ້ ຕຸ໊ ຕ້າຍ ເຖສົາ ຮູ່ງ ເຕ໋ຍ ຈວັ່ງ ເຕ້ຍ ຫຍັ່ນ ຫຮນາງ.” Viz kapitola |