1 ซามูเอน 20:2 - Iu-Mien Thai2 โยนาทาน เตา นิ่น, “ฒู้ง ไม้ ม่าย! เม่ย ไม้ หฒุ ไต่ เหลาะ. เยีย เญย เตีย โหฒว หาย หญู่ง ไม้ กุ๊น สี่ โฮล ไฟ ไฝ, ไม้ ม่าย เหยียด หญู่ง นิ่น ไม้ ปุน เยีย ฮิ้ว. เยีย เญย เตีย ฝู่ง ปี๋ง น้าย เต๋ย สี่ ไม้ บั๋ว เยีย? ต๋าย ไม้ เฒ์ย ฮนั้ง หน่าย ซ่าะ?” Viz kapitolaIu-Mien Old2 yo-naa-Taan tau ninb, “zuvq maiq maaib! meib maiq zu'g taig lx'g. yia Eei tia zruj haiq Euvg maiq kunq sig Lo fai faij, maiq maaib yetg Euvg ninb maiq pun yia hiuq. yia Eei tia fuvg pivj naaiq teij sig maiq Buaj yia? taaij maiq zeid Navq naaig saa'b?” Viz kapitolaIu-Mien New2 Yo^naa^taan dau ninh, “Zungv maiv maaih! Meih maiv zuqc daic lorqc. Yie nyei die zoux haaix nyungc maiv gunv sic hlo fai faix, maiv maaih yietc nyungc ninh maiv bun yie hiuv. Yie nyei die fungc bingx naaiv deix sic maiv mbuox yie? Daaix maiv zeiz hnangv naaic saah?” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว2 ໂຢນາທານ ເຕົາ ນິ່ນ, “ຕສູ໊ງ ໄມ້ ມ່າຍ! ເມີ່ຍ ໄມ້ ຕສຸ ໄຕ່ ເຫລາະ. ເຢຍ ເຍີຍ ເຕຍ ໂຕສ໋ວ ຫາຍ ຫຍູ່ງ ໄມ້ ກຸ໊ນ ສີ່ ໂຮລ ໄຟ ໄຝ, ໄມ້ ມ່າຍ ຢຽດ ຫຍູ່ງ ນິ່ນ ໄມ້ ປຸນ ເຢຍ ຮິ້ວ. ເຢຍ ເຍີຍ ເຕຍ ຝູ່ງ ປີ໋ງ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ສີ່ ໄມ້ ບົ໋ວ ເຢຍ? ຕ໋າຍ ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ ຮນັ້ງ ໜ່າຍ ຊ່າະ?” Viz kapitola |