1 ฮู่ง โต้ว 20:34 - Iu-Mien Thai34 เบนฮาดัด ก๊อง, “เยีย เญย เตีย ธ้าง เม่ย เญย เตีย เญย วั้ว เต๋ย ฒี่ง เยีย อ๋อย ฝูง หฑวน ปุน เม่ย. เม่ย กุ๊น เหลียบ เม่ย กั้น เญย เฮย-ห่อง เยียม ดามัดกัด ฒี่ง ฮนั้ง เยีย เญย เตีย เยียม สะมาเลีย เหลียบ นอ.” อาหับ ก๊อง, “หฒิว เม่ย ก๊อง เญย เหลียบ แหง่ง หว่า เยีย ฯฒฯ ปู๋ง เม่ย มี่ง.” นิ่น ฯฒฯ เหธา เบนฮาดัด เหลียบ แหง่ง หว่า แอ๋ง ปู๋ง นิ่น มี่ง อ๊ะ. Viz kapitolaIu-Mien Old34 Ben-haa-Datg kxvq, “yia Eei tia Zaavq meib Eei tia Eei uaq teij zivb yia xij fuvj Rwrnj pun meib. meib kunq lyepg meib kanb Eei heib hxvg yem Daa-matq-katg zivb Navq yia Eei tia yem saa-maa-lia lyepg nx.” aa-hapg kxvq, “ziuj meib kxvq Eei lyepg vcvg waag yia zyrug puvj meib mivb.” ninb zyrug Zauj Ben-haa-Datg lyepg vcvg waag cvj puvj ninb mivb a'q. Viz kapitolaIu-Mien New34 Mben Haa^ndatc gorngv, “Yie nyei die caangv meih nyei die nyei wuov deix zingh yie oix fungx nzuonx bun meih. Meih gunv liepc meih ganh nyei hei-horngc yiem Ndaa^matv^gatc Zingh hnangv yie nyei die yiem Saa^maa^lie liepc nor.” Aa^hapc gorngv, “Ziux meih gorngv nyei liepc ngaengc waac yie ziouc bungx meih mingh.” Ninh ziouc caux Mben Haa^ndatc liepc ngaengc waac aengx bungx ninh mingh aqv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว34 ເບນຮາດັດ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ເຍີຍ ເຕຍ ທສ້າງ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ເຕຍ ເຍີຍ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ຕສີ້ງ ເຢຍ ອ໋ອຍ ຝູງ ດສ໋ວນ ປຸນ ເມີ່ຍ. ເມີ່ຍ ກຸ໊ນ ຫລຽບ ເມີ່ຍ ກັ້ນ ເຍີຍ ເຮີຍ-ຫ່ອງ ຢຽມ ດາມັດກັດ ຕສີ້ງ ຮນັ້ງ ເຢຍ ເຍີຍ ເຕຍ ຢຽມ ສະມາເລຍ ຫລຽບ ນໍ.” ອາຫັບ ກ໊ອງ, “ຕສິ໋ວ ເມີ່ຍ ກ໊ອງ ເຍີຍ ຫລຽບ ແຫງ່ງ ຫວ່າ ເຢຍ ຕສ່ຽວ ປູ໋ງ ເມີ່ຍ ມີ່ງ.” ນິ່ນ ຕສ່ຽວ ເຖສົາ ເບນຮາດັດ ຫລຽບ ແຫງ່ງ ຫວ່າ ແອ໋ງ ປູ໋ງ ນິ່ນ ມີ່ງ ອ໊ະ. Viz kapitola |