1 ฒุ่น ต่อย โต้ว 29:20 - Iu-Mien Thai20 ดาวิด ก๊อง บั๋ว กั๊บ ฒุ้น เญย หฒวัง เมี่ยน, “เธง เฒี้ยว, เม่ย บัว เญย ทิน-ฮู่ง.” กั๊บ ฒุ้น เญย หฒวัง เมี่ยน ฯฒฯ เธง เฒี้ยว, นิ่น บัว เญย อง-ถาย เญย ทิน-ฮู่ง. นิ่น บัว หย่า โด๊ะ มฆ้อง ป๋าย เฒี้ยว หย่า ท่าย ฮู่ง เตี๋ย. Viz kapitolaIu-Mien Old20 Daa-witq kxvq Buaj kapq zunq Eei zwavj myenb, “Zev zyruq, meib Bua Eei Tinb huvb.” kapq zunq Eei zwavj myenb zyrug Zev zyruq, ninb Bua Eei ovb Taaij Eei Tinb huvb. ninb Bua yaag Do'q mGxvq paaij zyruq yaag Taaib huvb tiaj. Viz kapitolaIu-Mien New20 Ndaawitv gorngv mbuox gapv zunv nyei zuangx mienh, “Ceng Ziouv, meih mbuo nyei Tin-Hungh.” Gapv zunv nyei zuangx mienh ziouc ceng Ziouv, ninh mbuo nyei ong-taaix nyei Tin-Hungh. Ninh mbuo yaac ndoqv m'nqorngv baaix Ziouv yaac taaih hungh diex. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว20 ດາວິດ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ກັ໊ບ ຕສຸ໊ນ ເຍີຍ ຕສວັ໋ງ ມ່ຽນ, “ເທສງ ຕສ໊ຽວ, ເມີ່ຍ ບົວ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ.” ກັ໊ບ ຕສຸ໊ນ ເຍີຍ ຕສວັ໋ງ ມ່ຽນ ຕສ່ຽວ ເທສງ ຕສ໊ຽວ, ນິ່ນ ບົວ ເຍີຍ ອົງ-ຖາຍ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ. ນິ່ນ ບົວ ຢ່າ ໂດ໊ະ ມອກ໊ອງ ປ໋າຍ ຕສ໊ຽວ ຢ່າ ທ່າຍ ຮູ່ງ ເຕ໋ຍ. Viz kapitola |