เยเลมี 30:16 - Iu-Mien New16 “+‘Weic naaiv da'faanh haaix dauh nyanc meih, wuov dauh ziouc zuqc nyanc aqv. Meih nyei yietc zungv win-wangv, dauh dauh zungv oix zuqc guaatv mingh. Luv meih wuov deix yaac oix zuqc luv, da'faanh caangv meih wuov deix yaac oix zuqc caangv.’ Viz kapitolaIu-Mien Thai16 “‘เหว่ย น้าย ตะฟ่าน หาย เต้า หญั่น เม่ย, วั้ว เต้า ฯฒฯ หฒุ หญั่น อ๊ะ. เม่ย เญย เหยียด ฒู้ง วิน-วั้ง, เต้าๆ ฒู้ง อ๋อย หฒุ กว๊าด มี่ง. ลู้ เม่ย วั้ว เต๋ย หย่า อ๋อย หฒุ ลู้, ตะฟ่าน ธ้าง เม่ย วั้ว เต๋ย หย่า อ๋อย หฒุ ธ้าง.’ Viz kapitolaIu-Mien Old16 “+‘weig naaiq ta'faanb haiq taub Eang meib, uaq taub zyrug zu'g Eang a'q. meib Eei yetg zuvq winb wavq, taub taub zuvq xij zu'g kwaatq mivb. luq meib uaq teij yaag xij zu'g luq, ta'faanb Zaavq meib uaq teij yaag xij zu'g Zaavq.’ Viz kapitolaฉบับอักษรลาว16 “‘ເຫວີ່ຍ ນ້າຍ ຕະຟ່ານ ຫາຍ ເຕົ້າ ຫຍັ່ນ ເມີ່ຍ, ວົ້ວ ເຕົ້າ ຕສ່ຽວ ຕສຸ ຫຍັ່ນ ອ໊ະ. ເມີ່ຍ ເຍີຍ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ວິນ-ວັ້ງ, ເຕົ້າໆ ຕສູ໊ງ ອ໋ອຍ ຕສຸ ກວ໊າດ ມີ່ງ. ລູ້ ເມີ່ຍ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ຢ່າ ອ໋ອຍ ຕສຸ ລູ້, ຕະຟ່ານ ທສ້າງ ເມີ່ຍ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ຢ່າ ອ໋ອຍ ຕສຸ ທສ້າງ.’ Viz kapitola |