เยเลมี 4:5 - Iu-Mien Old5 “xij zu'g yem yu-Daa kxvq yaag yem ye-lu-saa-lem zunb kxvq, ‘xij zu'g pyomq Jxv kxmj teib puv’ cvj Qa'q heug Qiaj Bwi Eei kxvq, ‘kapq zunq taaib maa'b! Bua xij zu'g pia'g weib wrnq Eei zivb. Viz kapitolaIu-Mien Thai5 “อ๋อย หฒุ เยียม ยูดา ก๊อง หย่า เยียม เยลูซาเลม ฒุ่น ก๊อง, ‘อ๋อย หฒุ ปย๊ม จอง ก๋อม เต่ย-ปูง’ แอ๋ง ชะ เห่ว เฉีย บุย เญย ก๊อง, ‘กั๊บ ฒุ้น ต้าย ม่าะ! บัว อ๋อย หฒุ เปียะ เว่ย ว้วน เญย ฒี่ง. Viz kapitolaIu-Mien New5 “Oix zuqc yiem Yu^ndaa gorngv yaac yiem Ye^lu^saa^lem zunh gorngv, ‘Oix zuqc biomv jorng gormx deic-bung’ aengx qaqv heuc qiex mbui nyei gorngv, ‘Gapv zunv daaih maah! Mbuo oix zuqc bieqc weih wuonv nyei zingh. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว5 “ອ໋ອຍ ຕສຸ ຢຽມ ຢູດາ ກ໊ອງ ຢ່າ ຢຽມ ເຢລູຊາເລມ ຕສຸ້ນ ກ໊ອງ, ‘ອ໋ອຍ ຕສຸ ປຢົ໊ມ ຈອງ ກ໋ອມ ເຕີ່ຍ-ປູງ’ ແອ໋ງ ທຈະ ເຫ່ວ ເຖຈຍ ບຸຍ ເຍີຍ ກ໊ອງ, ‘ກັ໊ບ ຕສຸ໊ນ ຕ້າຍ ມ່າະ! ບົວ ອ໋ອຍ ຕສຸ ເປັຍ ເວີ່ຍ ວ້ວນ ເຍີຍ ຕສີ້ງ. Viz kapitola |