ຊ້າວ ມ່ຽນ 10:35 - ฉบับอักษรลาว35 ແກງ ແລ໌ງ ແຫງ່ງ ຫວ່າ ຟາງ ທສວດ ເຈົ໊າ ເຍີຍ ຕສຢັ້ງ ໂຫ່, ໂມເຊ ກ໊ອງ, “ໂອ ຕສ໊ຽວ ອ້າ! ເຈ໌ຍ ຕ້າຍ ມ່າະ! ໂທ້ ປຸນ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ວິນ-ວັ້ງ ຟາດ ດສ໋ານ ເດສ່ງ. ໂທ້ ປຸນ ດສອງ ເມີ່ຍ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ມ່ຽນ ຢຽມ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ດສະຮມຽນ ເປຢົ໋າ ອກອຍ.” Viz kapitolaIu-Mien Thai35 แกง แล์ง แหง่ง หว่า ฟาง ธ้วด เจ๊า เญย เฒี่ยง โห่, โมเซ ก๊อง, “โอ เฒี้ยว อ้า! เจี์ย ต้าย ม่าะ! โท้ ปุน เม่ย เญย วิน-วั้ง ฟ้าด หฑาน เหฑ่ง. โท้ ปุน ฑอง เม่ย วั้ว เต๋ย เมี่ยน เยียม เม่ย เญย หฑะเฮมียน เปย๋า ฆอย.” Viz kapitolaIu-Mien Old35 kcv lcvd vcvg waag faav Zwrtq Jauq Eei zyavb hog, mo-se kxvq, “o zyruq aa'b! Jiad taaib maa'b! Toq pun meib Eei winb wavq faatq Raanj Revg. Toq pun Rxv meib uaq teij myenb yem meib Eei Ra'Myen pyauj Gxi.” Viz kapitolaIu-Mien New35 Gaeng Laengz Ngaengc Waac Faang cuotv jauv nyei ziangh hoc, Mose gorngv, “O Ziouv aah! Jiez daaih maah! Tov bun meih nyei win-wangv faatv nzaanx nzengc. Tov bun nzorng meih wuov deix mienh yiem meih nyei nza'hmien biaux nqoi.” Viz kapitola |