มัดทาย 8:26 - ฉบับอักษรลาว26 ເຢຊູ ເຕົາ, “ເມີ່ຍ ບົວ ເຫວີ່ຍ ຫາຍ ຕິ່ວ ດົ່ງ ໜ່າຍ ກ້ຳ ເດສ໋ຍ? ເມີ່ຍ ບົວ ສຽນ ຕຸ໊ ເຮີຍ ໄຫ່ ເວ່ະ!” ເຢຊູ ຕສ່ຽວ ເຈ໌ຍ ຊິນ ຕ້າຍ ຫັດ ດສຢ໋າວ ເຖສົາ ວວມ-ຫລ່າງ. ຕົ້ມ ດສຢ໋າວ ຕສ່ຽວ ຕີ້ງ ໝີ່ ອ໊ະ. ວວມ-ຫລ່າງ ຢ່າ ຮາບ. ຫາຍ ຫຍູ່ງ ຢ່າ ເຊກ ເດສ່ງ ໝີ່ ອ໊ະ. Viz kapitolaIu-Mien Thai26 เยซู เตา, “เม่ย บัว เหว่ย หาย ติ่ว ด่ง หน่าย กั้ม เหฑีย? เม่ย บัว เสียน ตุ๊ เฮย ไห่ เว่ะ!” เยซู ฯฒฯ เจี์ย ซิน ต้าย หัด หฑยาว เหธา ววม-หล่าง. ต้ม หฑยาว ฯฒฯ ตี้ง หมี่ อ๊ะ. ววม-หล่าง หย่า ฮ้าบ. หาย หญู่ง หย่า เซ้ก เหฑ่ง หมี่ อ๊ะ. Viz kapitolaIu-Mien Old26 ye-su tau, “meib Bua weig haiq tiug Dovg naaig kamb Riaj? meib Bua syenj tu'q hei haig wei'b!” ye-su zyrug Jiad sin taaib hatg Ryaauj Zauj uamb laavg. tomb Ryaauj zyrug tivb mig a'q. uamb laavg yaag haapq. haiq Euvg yaag sekq Revg mig a'q. Viz kapitolaIu-Mien New26 Yesu dau, “Meih mbuo weic haaix diuc ndongc naaic gamh nziex? Meih mbuo sienx duqv hei haic weqv!” Yesu ziouc jiez sin daaih hatc nziaaux caux wuom-laangc. Domh nziaaux ziouc dingh mi'aqv. Wuom-laangc yaac haapv. Haaix nyungc yaac sekv nzengc mi'aqv. Viz kapitola |