เยเลมี 33:20 - ฉบับอักษรลาว20 “ ຕສ໊ຽວ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ, ‘ເຊ ກ໊ອງ ເມີ່ຍ ບົວ ໄຮ່ ປຸນ ເຢຍ ເຫວີ່ຍ ລູ່ງ ຮນອຍ ຕສັ່ນ ຫລຽບ ເຍີຍ ແຫງ່ງ ຫວ່າ ເຖສົາ ເຢຍ ເຫວີ່ຍ ລູ່ງ ມ໌ວນ ຕສັ່ນ ຫລຽບ ເຍີຍ ແຫງ່ງ ຫວ່າ ຕັ໋ງ ນໍ, ຕສ່ຽວ ປຸນ ລູ່ງ ຮນອຍ ລູ່ງ ມ໌ວນ ໄມ້ ຕສິ໋ວ ຕີ່ງ ຕ້າຍ ເຍີຍ ຕສຢັ້ງ ໂຫ່ ທສວດ, Viz kapitolaIu-Mien Thai20 “เฒี้ยว ฮนั้ง น้าย ก๊อง, ‘สี ก๊อง เม่ย บัว ไฮ่ ปุน เยีย เหว่ย ลู่ง ฮนอย หฒั่น เหลียบ เญย แหง่ง หว่า เหธา เยีย เหว่ย ลู่ง ม์วน หฒั่น เหลียบ เญย แหง่ง หว่า ตั๋ง นอ, ฯฒฯ ปุน ลู่ง ฮนอย ลู่ง ม์วน ไม้ หฒิว ตี่ง ต้าย เญย เฒี่ยง โห่ ธ้วด, Viz kapitolaIu-Mien Old20 “zyruq Navq naaiq kxvq, ‘sij kxvq meib Bua haib pun yia weig luvb Nxi zang lyepg Eei vcvg waag Zauj yia weig luvb mwrnd zang lyepg Eei vcvg waag tavj nx, zyrug pun luvb Nxi luvb mwrnd maiq ziuj tivg taaib Eei zyavb hog Zwrtq, Viz kapitolaIu-Mien New20 “Ziouv hnangv naaiv gorngv, ‘Se gorngv meih mbuo haih bun yie weic lungh hnoi zanc liepc nyei ngaengc waac caux yie weic lungh muonz zanc liepc nyei ngaengc waac dangx nor, ziouc bun lungh hnoi lungh muonz maiv ziux dingc daaih nyei ziangh hoc cuotv, Viz kapitola |