เยเลมี 31:36 - ฉบับอักษรลาว36 “ເຊ ກ໊ອງ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ຢຽດ ເຫຍີ່ຍ ຢຽມ ເຢຍ ເຍີຍ ດສະຮມຽນ ທສວດ ມີ່ງ, ອິສະລາເອນ ເຍີຍ ເຕສີ໊ຍ-ຟຸນ ຕສ່ຽວ ຕສຸດ ໝີ່ ອ໊ະ. ຢຽດ ລິ໌ວ ໄມ້ ຕຸ໊ ຢຽມ ເຢຍ ເຍີຍ ດສະຮມຽນ ເປ໋ນ ຢຽດ ກົ໊ວະ ມ່ຽນ.” ນ້າຍ ເຊ ຕສ໊ຽວ ກ໊ອງ ເຍີຍ ຫວ່າ. Viz kapitolaIu-Mien Thai36 “สี ก๊อง น้าย เต๋ย เหยียด เหญ่ย เยียม เยีย เญย หฑะเฮมียน ธ้วด มี่ง, อิสะลาเอน เญย เฒ้ย-ฟุน ฯฒฯ หฒุด หมี่ อ๊ะ. เหยียด ลิ์ว ไม้ ตุ๊ เยียม เยีย เญย หฑะเฮมียน เป๋น เหยียด กั๊วะ เมี่ยน.” น้าย เซ เฒี้ยว ก๊อง เญย หว่า. Viz kapitolaIu-Mien Old36 “sij kxvq naaiq teij yetg Eeig yem yia Eei Ra'Myen Zwrtq mivb, i-saa-laa-en Eei zeib fun zyrug zutg mig a'q. yetg liud maiq tu'q yem yia Eei Ra'Myen penj yetg kua'q myenb.” naaiq se zyruq kxvq Eei waag. Viz kapitolaIu-Mien New36 “Se gorngv naaiv deix yietc nyeic yiem yie nyei nza'hmien cuotv mingh, I^saa^laa^en nyei zeiv-fun ziouc zutc mi'aqv. Yietc liuz maiv duqv yiem yie nyei nza'hmien benx yietc guoqv mienh.” Naaiv se Ziouv gorngv nyei waac. Viz kapitola |