เยเลมี 25:27 - ฉบับอักษรลาว27 “ເມີ່ຍ ອ໋ອຍ ຕສຸ ບົ໋ວ ນິ່ນ ບົວ, ເນິ່ນ ເຈ໋ຍ ເຍີຍ ຕສ໊ຽວ, ອິສະລາເອນ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ, ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ, ‘ອ໋ອຍ ຕສຸ ຮົບ ອກວິນ ມີ່ງ ແອ໋ງ ໂລ້ ຢ່າ ຄີງ ເອຈ່ຍ ເດົາ, ໄມ້ ໄຮ່ ແອ໋ງ ເຈ໌ຍ ຊິນ, ຫລາຍ ເຢຍ ປຸນ ຢຽມ ເມີ່ຍ ບົວ ບຸດົ໋ງ ຕສຸ ເບ໊າະ ຈ໋າ.’ Viz kapitolaIu-Mien Thai27 “เม่ย อ๋อย หฒุ บั๋ว นิ่น บัว, เน่น เจี๋ย เญย เฒี้ยว, อิสะลาเอน เญย ทิน-ฮู่ง, ฮนั้ง น้าย ก๊อง, ‘อ๋อย หฒุ ฮบ ฆวิน มี่ง แอ๋ง โล้ หย่า คีง เหฌี่ย เดา, ไม้ ไฮ่ แอ๋ง เจี์ย ซิน, หลาย เยีย ปุน เยียม เม่ย บัว บุด๋ง หฒุ เบ๊าะ จ๋า.’ Viz kapitolaIu-Mien Old27 “meib xij zu'g Buaj ninb Bua, nrnb Jiaj Eei zyruq, i-saa-laa-en Eei Tinb huvb, Navq naaiq kxvq, ‘xij zu'g hopq Gwin mivb cvj loq yaag Kiv Fiag Dau, maiq haib cvj Jiad sin, laaij yia pun yem meib Bua Bu'Dovj zu'g Bx'q Jaaj.’ Viz kapitolaIu-Mien New27 “Meih oix zuqc mbuox ninh mbuo, Nernh Jiex nyei Ziouv, I^saa^laa^en nyei Tin-Hungh, hnangv naaiv gorngv, ‘Oix zuqc hopv nquin mingh aengx lov yaac king njiec ndau, maiv haih aengx jiez sin, laaix yie bun yiem meih mbuo mbu'ndongx zuqc mborqv jaax.’ Viz kapitola |