กง-โฒ่ 8:20 - ฉบับอักษรลาว20 ປີເຕ ເຕົາ ນິ່ນ, “ຫລາຍ ເມີ່ຍ ຮນ້ຳ ຕ້າຍ ໄຮ່ ຫລົ່ງ ຕສິ້ນ ຍ່ານ ມ໌າຍ ຕຸ໊ ທິນ-ຮູ່ງ ເຍີຍ ຕສີ້ງ ເຫຍີ່ຍ, ເມີ່ຍ ເຖສົາ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ຕສິ້ນ ຍ່ານ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຕສຸ ໝຽດ ມ່າະ! Viz kapitolaIu-Mien Thai20 ปีเต เตา นิ่น, “หลาย เม่ย ฮนั้ม ต้าย ไฮ่ หล่ง ฒิ่น ญ่าน ม์าย ตุ๊ ทิน-ฮู่ง เญย ฒี่ง เหญ่ย, เม่ย เหธา เม่ย เญย ฒิ่น ญ่าน เหยียด ฒู้ง หฒุ เหมียด ม่าะ! Viz kapitolaIu-Mien Old20 pi-te tau ninb, “laaij meib Namq taaib haib lovg zinb Eaanb maaid tu'q Tinb huvb Eei zivb Eeig, meib Zauj meib Eei zinb Eaanb yetg zuvq zu'g myetg maa'b! Viz kapitolaIu-Mien New20 Bide dau ninh, “Laaix meih hnamv daaih haih longc zinh nyaanh maaiz duqv Tin-Hungh nyei zingh nyeic, meih caux meih nyei zinh nyaanh yietc zungv zuqc mietc maah! Viz kapitola |