กง-โฒ่ 27:24 - ฉบับอักษรลาว24 ນິ່ນ ກ໊ອງ, ‘ເປົາໂລ ອ້າ! ເມີ່ຍ ໄມ້ ຕູ໋ງ ກ້ຳ ເດສ໋ຍ. ເມີ່ຍ ຮນັ້ງ ຫາຍ ອ໋ອຍ ຕສຸ ມີ່ງ ໂຊ້ວ ຈ໊ຽນ ໂລມາ ຕົ້ມ ຕສິ້ວ ຮູ່ງ ເຍີຍ ດສະຮມຽນ. ທິນ-ຮູ່ງ ອ໋ອຍ ເຫວີ່ຍ ເມີ່ຍ ປຸນ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຈວັ່ງ ດສັ໊ງ ເຍີຍ ມ່ຽນ ຕຸ໊ ແໝ່ງ ທສວດ.’ Viz kapitolaIu-Mien Thai24 นิ่น ก๊อง, ‘เปาโล อ้า! เม่ย ไม้ ตู๋ง กั้ม เหฑีย. เม่ย ฮนั้ง หาย อ๋อย หฒุ มี่ง โซ้ว เจี๊ยน โลมา ต้ม ฒิ่ว ฮู่ง เญย หฑะเฮมียน. ทิน-ฮู่ง อ๋อย เหว่ย เม่ย ปุน เหยียด ฒู้ง จวั่ง ฑั้ง เญย เมี่ยน ตุ๊ แหม่ง ธ้วด.’ Viz kapitolaIu-Mien Old24 ninb kxvq, ‘pau-lo aa'b! meib maiq tuvq kamb Riaj. meib Navq haaij xij zu'g mivb sruq Jyenq lo-maa tomb ziub huvb Eei Ra'Myen. Tinb huvb xij weig meib pun yetg zuvq Jwavg Ravq Eei myenb tu'q mcvg Zwrtq.’ Viz kapitolaIu-Mien New24 Ninh gorngv, ‘Baulo aah! Meih maiv dungx gamh nziex. Meih hnangv haaix oix zuqc mingh souv jienv Lomaa Domh Ziuh Hungh nyei nza'hmien. Tin-Hungh oix weic meih bun yietc zungv juangc nzangv nyei mienh duqv maengc cuotv.’ Viz kapitola |