2 ฮู่ง โต้ว 2:5 - ฉบับอักษรลาว5 ມ່າຍ ກວັ້ນ ຢຽມ ເຢລີໂຄ ເຍີຍ ໂຕ່ວ ຫວ່າ ມ່ຽນ ມີ່ງ ເຖົາ ເອລີຊາ ວົ້ວ ໜ່າຍ ນິ່ນ, “ເມີ່ຍ ຮິ້ວ ເຍີຍ ໄຟ? ອີ້ ຮນອຍ ຕສ໊ຽວ ອ໋ອຍ ຕໍ້ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ໄຊ-ເຕ໋ຍ ເລີ່ຍ ອກອຍ ເມີ່ຍ ມີ່ງ ໝີ່ ອ໊ະ.” ເອລີຊາ ເຕົາ, “ເຢຍ ຮິ້ວ ເຍີຍ, ມປ່າ ໄມ້ ຕູ໋ງ ກ໊ອງ ອ໊ະ.” Viz kapitolaIu-Mien Thai5 ม่าย กวั้น เยียม เยลีโค เญย โต่ว หว่า เมี่ยน มี่ง เถา เอลีซา วั้ว หน่าย นิ่น, “เม่ย ฮิ้ว เญย ไฟ? อี้ ฮนอย เฒี้ยว อ๋อย ต้อ เม่ย เญย ไซ-เตี๋ย เล่ย ฆอย เม่ย มี่ง หมี่ อ๊ะ.” เอลีซา เตา, “เยีย ฮิ้ว เญย, มป่า ไม้ ตู๋ง ก๊อง อ๊ะ.” Viz kapitolaIu-Mien Old5 maaib kwanb yem ye-li-Ko Eei trug waag myenb mivb Tauj e-li-saa uaq naaig ninb, “meib hiuq Eei fai? ib Nxi zyruq xij txb meib Eei saib tiaj leib Gxi meib mivb mig a'q.” e-li-saa tau, “yia hiuq Eei, mq paag maiq tuvq kxvq a'q.” Viz kapitolaIu-Mien New5 Maaih guanh yiem Ye^li^ko nyei douc waac mienh mingh taux E^li^saa wuov naaic ninh, “Meih hiuv nyei fai? Ih hnoi Ziouv oix dorh meih nyei sai-diex leih nqoi meih mingh mi'aqv.” E^li^saa dau, “Yie hiuv nyei, mv baac maiv dungx gorngv aqv.” Viz kapitola |