2 ฒุ่น ต่อย โต้ว 20:9 - ฉบับอักษรลาว9 ‘ເຊ ກ໊ອງ ມ່າຍ ເຕສະ ໜ່ານ ຫ່ອຍ ເຢຍ ບົວ, ໄມ້ ກຸ໊ນ ເບ໊າະ ຈ໋າ ເຍີຍ ສີ່ ໄຟ ຕົ້ມ ວວນ-ແປ່ງ ໄຟ ຕົ້ມ ຮວາງ ຕົ້ມ ຫງໍ່, ເຢຍ ບົວ ຢຽມ ໂຄ້ວ ເຍີຍ ຕສຢັ້ງ ໂຫ່ ໂຊ້ວ ຈ໊ຽນ ນ້າຍ ນອມ ເປຢົ໊າ ດສະຮມຽນ ຕອງ ຈ໊ຽນ ເມີ່ຍ ເຫ່ວ, ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ເມ່ງ ຢຽມ ນ້າຍ ນອມ ເປຢົ໊າ ກະຍົ໌ວ, ເມີ່ຍ ຕສູ໊ງ ອ໋ອຍ ໝວັງ ໄຮ໌ ຢ່າ ໂອຈ໋ວ ເຢຍ ບົວ.’ Viz kapitolaIu-Mien Thai9 ‘สี ก๊อง ม่าย เหฒะ หน่าน ห่อย เยีย บัว, ไม้ กุ๊น เบ๊าะ จ๋า เญย สี่ ไฟ ต้ม ววน-แป่ง ไฟ ต้ม ฮวาง ต้ม หง่อ, เยีย บัว เยียม โค้ว เญย เฒี่ยง โห่ โซ้ว เจี๊ยน น้าย นอม เปย๊า หฑะเฮมียน ตอง เจี๊ยน เม่ย เห่ว, เหว่ย หฒุ เม่ย เญย เม่ง เยียม น้าย นอม เปย๊า กะญั์ว, เม่ย ฒู้ง อ๋อย หมวัง ไฮ์ หย่า เหฌียว เยีย บัว.’ Viz kapitolaIu-Mien Old9 ‘sij kxvq maaib ze'g naang hxig yia Bua, maiq kunq Bx'q Jaaj Eei sig fai tomb wrnb pcvg fai tomb Waav tomb vxg, yia Bua yem Kruq Eei zyavb hog sruq Jyenq naaiq nxm pyauq Ra'Myen txv Jyenq meib heug, weig zu'g meib Eei mevb yem naaiq nxm pyauq ka'Euad, meib zuvq xij mwavj haid yaag Fruj yia Bua.’ Viz kapitolaIu-Mien New9 ‘Se gorngv maaih zeqc naanc hoic yie mbuo, maiv gunv mborqv jaax nyei sic fai domh wuon-baengc fai domh huaang domh ngorc, yie mbuo yiem kouv nyei ziangh hoc souv jienv naaiv norm biauv nza'hmien dorng jienv meih heuc, weic zuqc meih nyei Mengh yiem naaiv norm biauv gu'nyuoz, meih zungv oix muangx haiz yaac njoux yie mbuo.’ Viz kapitola |