1 โคลินโท 3:4 - ฉบับอักษรลาว4 ເມີ່ຍ ບົວ ມ່າຍ ລ່ານ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ກັນ ເປົາໂລ.” ມ່າຍ ລ່ານ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ກັນ ອາປໍໂລ.” ນ້າຍ ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ ໂຕສ໋ວ ຮນັ້ງ ເກວີຍ ປ້າມ ເກນ ເຍີຍ ມ່ຽນ ໄຟ? Viz kapitolaIu-Mien Thai4 เม่ย บัว ม่าย ล่าน ก๊อง, “เยีย กัน เปาโล.” ม่าย ล่าน ก๊อง, “เยีย กัน อาปอโล.” น้าย ไม้ เฒ์ย โหฒว ฮนั้ง เกวย ป้าม เกน เญย เมี่ยน ไฟ? Viz kapitolaIu-Mien Old4 meib Bua maaib laanb kxvq, “yia kan pau-lo.” maaib laanb kxvq, “yia kan aa-px-lo.” naaiq maiq zeid zruj Navq kwei paamb ken Eei myenb fai? Viz kapitolaIu-Mien New4 Meih mbuo maaih laanh gorngv, “Yie gan Baulo.” Maaih laanh gorngv, “Yie gan Aa^bor^lo.” Naaiv maiv zeiz zoux hnangv guei baamh gen nyei mienh fai? Viz kapitola |