Online Bible

- Reklamy -




لوقا 8:27 - Gilaki New Testament

27 وختی عیسا لوتکأ جَا بیجیر بأمؤ، ایتأ آزأری مردأی جٚه شهر اونی ورجأ بأمؤ. اون نه لیوأس دوکودی و نه خأنه ایسأیی بلکی قٚبرٚستأنأنٚ دورونی زٚندیگی کودأندوبو.

Viz kapitola kopírovat

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 وختی عیسی کرجی جأ پیادَه بوسته و ساحلٚ رو قدم بنَه، ایتأ مردأی اونٚ اَمرأ رودرو بوبوسته کی او شهرٚ شین بو و دیوأن اونَ گیرفتارَ کوده‌بید. خیلی زمأت بو کی نه لیباس دوکودی، نه خو خانه میأن زندگی کودی. همش قبرستانٚ دورون ایسَه‌بو.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 وختی که عیسی دریاکنار وَر قدم بنا، یکته دیو بزِه مَرداک از او شهر مَردمون اونه بدِه. او خیلی وخت بو رخت دوندُبو و هیچ خؤنه‌ای نداشت، بَلکه قبرون میئن خوشه زندگی گود.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 وقتی کی عیسی دریا کنار قدم بنه، ایتا دیو بزِه مرداک جِه اُ شار مردومان اونَ بیده. اون خَیلی زمات بو کی رخت دُنکوده بو و هی خانه‌ ئی ناشتی، بلکی قبران میان سر کودی.

Viz kapitola kopírovat




لوقا 8:27

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy