Online Bible

- Reklamy -




لوقا 7:8 - Gilaki New Testament

8 من اَنَ دأنٚم، چونکی من، می بوجؤر دٚسی افسرانٚ جَا فرمأن بٚرٚم و منم خٚیلی سروأز می دٚسٚ جیر دأرم کی می جَا فرمأن بٚرٚده. کأفیه اینفرَ بٚگم "بوشو"، شِه، یا اینفرَ بٚگم "بیأ"، اَیِه؛ یا می غولأمَ بٚگم "او کأرَ بوکون"، انجأم دِهه.»

Viz kapitola kopírovat

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 چونکی من خودم می مافوقٚ‌ فرمانبر ایسم و سربازأنی‌یم دأرم کی می فرمانَ بریدی. اگه ایتأ سربازَ دستور بدم کی بأیه، اَیه و هَطو ایتأ سربازٚ دیگرم بگم بوشو، شه. می غولامَ بگم وأستی هَه کارَ بوکونی، کونه.»

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 چونکه خودم آدمی ایسَّم فرمون بر. سربازونی هم می فرمونبرن. یکتَه گونَم ”بُشو“، شنه؛ اویکته گونَم، ”بیه“، هَنه. می غلؤمَ گونَم، ”ایی کارِ بکون“، کوئنه.»

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 چونکی من خودم ایتا فرمانبرم. سربازانیم دَرم کی می فرمانبرید. ایتایَ گَم، ”بوشو“، شه اویتای گَم“بیا“، اَیه. می غُلامَ گَم ”اَ کارَ بُکون“، کونه.»

Viz kapitola kopírovat




لوقا 7:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy