مَرقُس 15:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان22 اوشان عیسیَ اُ جیگایی کی جُلجُتا نام دَشتی ببَردید کی اون معنی جمجمه یه. Viz kapitolaکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)22 عیسایَ ببردید او جایی کی «جُلجُتا» نام دأشتی و اونٚ معنی «مکانٚ کاسه سر» ایسه. Viz kapitolaGilaki New Testament22 سروأزأن عیسایَ ببردٚد ایتأ جأ کی اونی نأم جُلجُتا بو کی اونی مأنی بوستی جومجومه. Viz kapitolaکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی22 اوشون عیسی یکته جیگا که جُلجُتا ایسم داشت بَبَردَن، که اونه معنی محل جمجمه ایسّه. Viz kapitola |