Online Bible

- Reklamy -




متّی 9:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 وقتی عیسی اویایَ تَرکا کود، ایتا مرداکَ بیده مَتّی نام، کی خراجگیری دکّه درون نیشته بو. اونَ بگفت: «می دُمبال بیا!» متّی ویریشت و اونِ دُمبال را دکفت.

Viz kapitola kopírovat

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 وختی عیسی او شهرَ ترکَ کودَن دوبو، ایتأ مردأکَ بیده کی اونٚ نام متّی بو. متّی جایی کی خراج فیگیریدی نیشته‌بو. عیسی اونَ بوگفته: «می دونبألسر بیأ!» متّی ویریشته و اونٚ دونبألسر رأ دکفته بوشو.

Viz kapitola kopírovat

Gilaki New Testament

9 عیسا خو رأ سٚر، ایتأ بأج فأگیرَ دینه کی متا نأم دأشتی، و بأج فأگیری جأجیگأ دورون نیشته بو. عیسا اونَ بٚفرمأسته: «بیأ و می جَا پیروی بوکون!» اونم بی‌معطلی عیسا دونبألسر رأ دکفت.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 وختی عیسی اورای شوئدبو، یکته مردکه بدِه که اونه ایسم مَتّی بو که خراجگیر دکّه میئن نیشته بو. اونه بوته: «می دومبال بیأ!» مَتّی ویریسَه و اونه دومبالسر بوشو.

Viz kapitola kopírovat




متّی 9:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy