لوقا 5:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان18 اویا چن تا مرداک جِه راه فارسائید کی ایتا ایفلیجَ تختِ سر بَردید. اَشان تقلّا کودید اونَ خانه درون ببرید و عیسی جُلُو بَنید. Viz kapitolaکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)18 هو وخت چنتأ مردای سعی بوکودید اینفرَ کی ایفلیج بو و دوشکٚ سر بنَهبید، ببرید خانه دورون عیسی ورجأ. Viz kapitolaGilaki New Testament18 هو میأنی، چن نفر بأمؤده و ایتأ چولأقٚ مردأکٚ ایتأ دوشک رو خوشأنٚ اَمرأ بأوٚردٚد. اوشأن حقٚ سعی بٚزِد کی خوشأنٚ جٚه هو جِمئیتی کی خأنه میأن ایسأبید، بأوٚرٚد عیسا ورجأ. Viz kapitolaکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی18 اوره چَن ته مَرداک راهَ جی برسئن که یکته فلجِ تخت سر برده دبون. ایشون تقلّا بؤدَن اونه خونه میئن بَبَرن و عیسی جلو بَنئن. Viz kapitola |