Online Bible

- Reklamy -




متّی 16:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 منم گونم که پطرس توی، یعنی سنگ. و ایی سنگ سر، می کلیسا چاکؤنم و جهندمِ قدرت هرگی منئه اونه حریف ببی.

Viz kapitola kopírovat

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 منم گم کی تو پطرس ایسی و اَ صخره رو، می کلیسایَ بنا کونم و قودرتٚ مرگ، اونَ حریف نیبه.

Viz kapitola kopírovat

Gilaki New Testament

18 و منم گم کی تو پطرس ایسی، ینی "صخره"، و من اَ صخره رو، می کیلیسایَ چأکونم، و جهندمٚ قودرتأن هیوخت نتأنِه اونَ نأبودَ کونه.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 منم گَم کی توئی پِطرُس، یعنی سنگ. و من اَ سنگِ رو می کلیسای چاکونم، و جهندمِ قدرت هرگس نتانه اونَ حریف ببه.

Viz kapitola kopírovat




متّی 16:18

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy