Matei 8:25 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202225 Ucenicii s‑au apropiat de El și L‑au trezit, zicându‑I: „Doamne, salvează‑ne, fiindcă pierim!” Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească25 Ucenicii s-au apropiat și L-au trezit, zicând: ‒ Doamne, scapă-ne, că pierim! Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201825 Discipolii s-au apropiat de El și L-au trezit, strigând: „Doamne, scapă-ne; altfel murim!” Viz kapitolaBiblia în versuri 201425 Ai Săi, fiindcă s-au speriat: „Doamne! Pierim! Scoală-Te dar!” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Venind [discipolii lui], l-au trezit, spunându‑i: „Doamne, salvează-ne! Pierim”. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200925 Ucenicii s-au apropiat de El şi L-au trezit strigând: „Doamne, scapă-ne! Pierim!” Viz kapitola |