Matei 20:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202212 zicând: «Aceștia din urmă au lucrat un singur ceas, și i‑ai plătit la fel ca pe noi, care am îndurat povara și arșița zilei!» Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească12 spunând: „Aceștia din urmă au muncit doar o oră și i-ai făcut egali cu noi, care am îndurat greul și arșița zilei!“. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201812 zicând: «Aceștia care au venit ultimii, nu au lucrat decât o oră; și (totuși) au fost retribuiți la fel ca noi care am suportat greul muncii și canicula unei zile întregi!…» Viz kapitolaBiblia în versuri 201412 „Cum a putut să îi plătească, Stăpânul, pe-acești lucrători, La fel cu noi, care, din zori, Suntem în vie și-am muncit? Ei, doar un ceas, s-au ostenit! Noi am răbdat al zilei greu!” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 zicând: «Aceștia din urmă au lucrat o oră, iar tu i‑ai tratat ca pe noi, care am suportat greutatea zilei și arșița». Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200912 şi ziceau: Aceştia de pe urmă n-au lucrat decât un ceas şi la plată i-ai făcut deopotrivă cu noi, care am suferit greul şi zăduful zilei. Viz kapitola |