Online Bible

- Reklamy -




Fapte 18:26 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

26 El a început să vorbească plin de îndrăzneală în sinagogă. După ce l‑au auzit, Priscila și Aquila l‑au luat deoparte și i‑au explicat mai amănunțit calea lui Dumnezeu.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

26 A început să vorbească cu îndrăzneală în sinagogă, iar când Priscila și Akyla l-au auzit, l-au luat acasă și i-au explicat și mai amănunțit Calea lui Dumnezeu.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Când au văzut curajul cu care vorbea în sinagogă, Acuila și Priscila l-au luat împreună cu ei și i-au prezentat mai detaliat această „metodă a lui Dumnezeu”.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

26 Vorbea deci, după al său crez, În sinagogă, cu-ndrăzneală Și-ncredere, fără sfială. El, auzit fu, de Acuila Și de soția sa, Priscila; Cei doi, îndată, l-au luat La ei și-apoi i-au arătat, Mai bine, Calea Domnului.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 El a început să vorbească în sinagogă cu îndrăzneală. Când l-au auzit, Príscila și Ácvila l-au luat la ei și i-au arătat mai amănunțit calea lui Dumnezeu.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

26 Apolo a început să vorbească cu îndrăzneală în sinagogă, iar Priscila şi Acvila, când l-au auzit, l-au luat acasă la ei şi i-au explicat mai amănunţit Calea lui Dumnezeu.

Viz kapitola kopírovat




Fapte 18:26

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy