Online Bible

- Reklamy -




Daniel 2:23 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

23 Pe Tine, Dumnezeul părinților mei, Te slăvesc și Te laud eu, căci mi‑ai dat înțelepciune și putere și mi‑ai destăinuit ce Ți‑am cerut noi: ne‑ai dezvăluit taina împăratului.”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

23 Ție, Dumnezeul strămoșilor mei, Îți aduc mulțumire și laudă, căci mi-ai dat înțelepciune și putere și mi-ai făcut cunoscut lucrul pe care noi Ți l-am cerut, descoperindu-ne ceea ce ne cere împăratul!“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Dumnezeul părinților mei, Ție Îți mulțumesc și pe Tine Te laud; pentru că mi-ai dat înțelepciune, autoritate și mi-ai revelat lucrul pe care noi Ți l-am cerut. Tu ai descoperit ce ne cere regele să îi spunem!”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

23 El este Dumnezeul lor, Adică al părinților Pe care îi avusem eu. Pe El, eu Îl slujesc, mereu. Pe El, îl laud ne-ncetat! Înțelepciune, El mi-a dat Și mi-a făcut de cunoscut Lucrul pe care l-am cerut. El ne-a descoperit de-ndat’, Taina avută de-mpărat!”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Ție, Dumnezeul părinților mei, îți mulțumesc și îți aduc laudă, căci mi-ai dat înțelepciune și putere. Acum, fă-mi cunoscut ceea ce noi am cerut de la tine, pentru că tu poți să ne faci cunoscută cerința regelui!”.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Pe Tine, Dumnezeul părinților mei, Te slăvesc și Te laud că mi-ai dat înțelepciune și putere și mi-ai făcut cunoscut ce Ți-am cerut noi, căci ne-ai descoperit taina împăratului!”

Viz kapitola kopírovat




Daniel 2:23

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy