Online Bible

- Reklamy -




Daniel 2:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 Împăratul a poruncit să fie chemați vrăjitorii, descântătorii, magii și caldeenii, ca să‑i spună visul. Ei au venit și s‑au înfățișat înaintea împăratului.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

2 Împăratul a poruncit să fie chemați magicienii, descântătorii, vrăjitorii și caldeii, ca să-i spună împăratului visele. Ei au venit și s-au înfățișat înaintea împăratului.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Regele a dat ordin să fie chemați vrăjitorii și astrologii, ca să îi spună ce a visat el. Ei au venit și s-au prezentat înaintea regelui.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

2 Atuncea, el a poruncit Să-i cheme-n față-i – negreșit – Pe cei care sunt vrăjitori, Sau sunt în stele cititori, Pe toți cei care se vădeau Cum că descântece făceau Și-a mai chemat, pe lângă ei, Pe o mulțime de Haldei, Voind să afle de îndat’, Ce-nseamnă ceea ce-a visat. Așa precum a poruncit, ‘Naintea lui, toți au venit.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Regele a spus să-i cheme pe magi, pe astrologi, pe vrăjitori și pe caldéi ca să-i facă cunoscute regelui visele sale. Ei au venit și au stat înaintea regelui.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Împăratul a poruncit să cheme pe vrăjitori, pe cititorii în stele, pe descântători și pe haldeeni ca să-i spună visele. Ei au venit și s-au înfățișat înaintea împăratului.

Viz kapitola kopírovat




Daniel 2:2

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy